Translation for "нормирование из" to english
Нормирование из
  • rationing of
  • normalization of
Translation examples
rationing of
Нормирование, скидки и субсидии.
Rationing, discounts and subsidies.
a) нормирование продуктов питания;
(a) Rationing of foodstuffs;
Такая практика нормирования воды не применяется к поселенцам.
Such rationing is not applied to the settlers.
Это приводило к широкому субсидированию потребителей и нормированию продуктов.
This involved heavy customer subsidies and rationing.
Существует также косвенное нормирование таких услуг, как диализ.
Implicit rationing also exists for services such as dialysis.
Тем не менее, за исключением системы нормирования продовольствия, они редко имеются.
Yet, with the exception of the food rationing system, this rarely appears to be available.
Иордания заявляет о том, что это нормирование объясняется увеличением численности ее населения.
Jordan states that this rationing was due to the increase in its population.
В 15 мухафазах, особенно в медицинских центрах и амбулаторных отделениях больниц, по-прежнему применяется практика нормирования лекарственных препаратов, но стационарные отделения больниц и службы неотложной помощи не прибегают к нормированию лекарств.
The practice of drug rationing continues throughout the 15 governorates, particularly in health centres and hospital outpatient departments, but hospital inpatient and emergency services are not practising drug rationing.
Это нормирование не может закончиться на потребителях.
This rationing cannot stop with consumers.
– Будет еще дискуссия, – спросила она, – о нормировании сигарет?
“Is there any more discussion,” she said, “on the rationing of cigarettes?”
Нормирование бензина не создавало больших трудностей.
Petrol rationing provided no great hardship.
Но из-за нормирования бензина Лайонелу приходилось надолго пересаживаться на велосипед.
But there were many days when petrol rationing forced Lionel back on his bike.
Кроме того, для населения городов и поселков ввели всевозможные нормирования и ограничения.
Also, the town or city populace is under all sorts of rationing and restrictions.
В Британии подобное, хотя и более строгое, нормирование зерна и мяса уже было введено.
In Britain, a similar but more severe rationing of grain products and meat was introduced.
Тотальное нормирование, контроль рождаемости, эвтаназия, всеобщая мобилизация на необходимые работы.
Total rationing, birth control, euthanasia, universal conscription into the labor force.
В западных странах были разработаны, а в некоторых — и применены программы нормирования продовольствия.
In the Western countries, schemes for rationing foods were drawn up, and in some cases applied.
Среди этих средств — нормирование, контроль себестоимости, субсидии, тотальное фиксирование цен.
Among these devices are rationing, cost-control, subsidies, and universal price-fixing.
Ну вот, кажется и все: починить насос, минимум усилий, максимум сна, нормирование выдачи воды. Ах, да!
That's all, I guess: repair the blower, minimum exercise, maximum sleep, rationed water.
normalization of
е) на основе организованного по обычной процедуре исследования миссия подтвердила, что созданная система нормирования является справедливой с точки зрения механизма распределения и ее функционирование в целом является эффективным.
(e) Based on a survey which it conducted in the normal manner, the mission affirmed that the ration system was fair in its distribution and that its operations were generally efficient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test