Translation for "нормальные человеческие существа" to english
Нормальные человеческие существа
Translation examples
Узри. Изображение идеально нормального человеческого существа. И я имею ввиду оба: идеальный и нормальный.
Behold, images of a perfectly normal human being, and I do mean both perfect and normal.
Я собираюсь привести Кайли, так что мне надо, чтобы вы все представили себе, что вы нормальные человеческие существа.
I'm about to bring kylie in, so i need you all to act Like normal human beings.
Разве можно обрести счастье с кем-то, кто обращается с тобой как с нормальным человеческим существом?
How could you ever be happy with a man who insists on treating you as though you were a perfectly normal human being?
О том, что ты не сможешь жить жизнью нормального человеческого существа?
That you might not just settle right down to the life of a normal human being?
Ваши рефлексы вдвое быстрее, чем у любого… нормального человеческого существа. — Она помолчала. — Ну, я уже достаточно наговорила.
Your reflexes are twice as fast as any—normal human being’s.” She stopped. “But I’ve said enough.
Вот что делает с человеком тюрьма: она сужает круг его возможностей и даже на воле не позволяет вести себя, как пристало нормальному человеческому существу.
That was what prison did to you: it reduced your choices, took away your ability long afterwards to behave like a normal human being.
Она выглядела абсолютно нормальным человеческим существом, с человеческим здравым смыслом, и тем не менее на самом деле жалась к этому человеку!
She looked exactly like a normal human being with any human's common sense, and yet she was actually cuddling up to the man!
Оружейные Магазины слишком хорошо знали, что нормальное человеческое существо платит пятью годами жизни за каждые тридцать минут в увеличенном состоянии.
The Weapon Shops knew only too well that a normal human being was aged five years every thirty minutes when enlarged.
Зина хотела быть настоящим живым нормальным человеческим существом... понятно, все странные люди хотят, но Зина особенно, потому что она не была человеком, совсем.
Zena had wanted to be a real live normal human being … well, all strange people do, but Zena especially, because she wasn’t human, not at all.
Плакать, беспокоиться, раздражаться, как любое нормальное человеческое существо, не забывая при этом, что там, наверху, твой дух потешается над всей этой суетой.
You could cry, get worried or angry like any other normal human being, as long as you remembered that, up above, your spirit was laughing out loud at all those thorny situations.
В конце концов, люди составляют представлением о том, каким должно быть нормальное человеческое существо путем постоянного соотнесения своих действий с реакцией окружающих, а когда все окружающие — волшебники, как и ты сам, спираль развития может только стремительно уходить вниз.
After all, humans derive their notions of what it means to be a normal human being by constant reference to the humans around them, and when those humans are other wizards, the spiral can only wiggle downward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test