Translation for "новый город" to english
Новый город
Translation examples
Пострадал и Новый город.
The new town was also hit.
Международная ассоциация новых городов
International New Towns Association
В соответствии с этой политикой скваттеры были переселены в новые города.
As a result, these squatters were resettled in new towns.
Люди покинули новый город и занялись самостроем в другом месте.
The people abandoned the new town and squatted at a new site.
Новое тело, новый город.
New body, new town.
Знакомлюсь со своим новым городом.
Know my new town.
Новый город, новый садистический почерк.
New town, new sadistic m.O.
Она переехала в новый город.
She moved to a new town.
Теперь пойдем оклеим Новый Город.
Now we'll go and do the New Town.
Я изменился: новый город, новый взгляд.
-I figured new town, new look. -Okay.
[Документация по развитию нового города Хэшин Совершенно секретно]
[Haeshin New Town Development Documents] [(Company Confidential)]
Потому что ты по сути основала новый город.
Because you basically founded this new town.
В новом городе Эдинбурге, выстроенном в течение последних лет, не найти, пожалуй, ни одного бревна из шотландского леса.
In the new town of Edinburgh, built within these few years, there is not, perhaps, a single stick of Scotch timber.
Они стали наскоро строить домики по берегам реки (все таки была уже почти зима), а под руководством старшины мастера решали, где и как построить новый город, - конечно, побольше и получше, да и не на прежнем месте: намного севернее от той части озера, где упокоились останки дракона, от которых веяло ужасом. Никогда больше Смауг не вернется на золотое ложе. Он застыл как искореженная скала на мелководье. Отныне в ясную погоду его кости среди жердей старого города были видны издалека.
and also under the Master’s direction they began the planning of a new town, designed more fair and large even than before, but not in the same place. They removed northward higher up the shore; for ever after they had a dread of the water where the dragon lay. He would never again return to his golden bed, but was stretched cold as stone, twisted upon the floor of the shallows. There for ages his huge bones could be seen in calm weather amid the ruined piles of the old town.
Теперь у нас появился новый город.
Now we have a new town.
Построили там новые города и все такое.
They built new towns and everything.
Три трудных месяца в новом городе.
Three tough months in a new town.
Прежде всего, нужно было строить новый город.
First of all there was the new town to be built.
В Новом Городе тоже явно было неспокойно.
There were signs of excitement over in the New Town, too.
В целом новый город был надежной инвестицией.
All in all, a new town was a reliable investment.
Вложить все богатство «Благородного Дома» в новый город.
To pour the wealth of The Noble House into the new town.
И за это время было заложено основание нового города.
And during this time the foundations of the new town had been laid.
Строительные леса нового города уже давно были разрушены.
The scaffoldings of the new town had long since been torn away.
Они убивали и строили новые города на моих берегах, — сказал крокодил.
They have killed and made new towns on my banks," said the Mugger.
Меры по реализации проекта, принятые новыми городами
Action by the new cities to implement the project
приобретение квартир в собственность (губернаторства/новые города);
Occupant-owned housing units (governorates/new cities);
Приобретение квартир в собственность в новых городах и в губернаторствах
Occupant-owned housing units in new cities and the governorates
К 2025 году в существующих и новых городах будет проживать на один миллиард человек больше, чем сейчас.
By 2025, one billion more people will need to be accommodated in existing and new cities.
С каждым месяцем появляется новый город размером с Ханой, Мадрид или Порту-Алегри.
With every passing month, a new city the size of Hanoi, Madrid or Porto Alegre is formed.
создание рабочей группы для изучения возможности предоставления семьям с низким уровнем дохода субсидируемых квартир, известных как "народное жилище", на территории новых городов для повышения их уровня жизни и для их стимулирования к проживанию в новых городах.
Establishment of a working group to conduct a feasibility study on allocating a number of rent-subsidized housing units in the "Popular housing" new cities to low-income families with a view to raising their standard of living and encouraging them to live in the new cities.
В качестве разновидностей стратегии поощрения перераспределения городского населения можно выделить создание новых городов и перенос столиц.
The establishment of new cities and the relocation of capitals are strategies to foster urban relocation.
муниципальные органы новых городов были уполномочены проводить работы по выбору объектов и геодезической съемке.
The administrations of the new cities have been mandated to carry out the work of siting and surveying.
выделение инвесторам земель в новых городах под строительство жилых домов с квартирами площадью 63 кв. метра;
Allocation of land in the new cities to investors for the provision of 63-square-metre housing units;
Это совершенно новый город.
It's a brand-new city.
Добро пожаловать в новый город!
Welcome to the new city.
Вернуться домой, в новый город.
They want to come home to a new city.
Собирались построить отличный новый город.
This was going to be a great new city.
— В Новом городе деньги не в ходу.
There's no money here in The New City, sir.
— Они — основные составляющие нового города.
“Because they’re the basic necessities of a new city.
Новый город почти целиком был объят пламенем.
Almost all of New City was in flames.
— А чем нам заниматься в других местах? — спросил Ксандр. Ней взглянул на меня: — Основывать новый город. — Новый город?
“What will we do somewhere else?” Xandros asked. Neas looked at me. “Found a new city.” “A new city?
Но теперь это иной, новый город.
It’s a whole new city since my day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test