Translation for "новые препараты" to english
Новые препараты
Translation examples
Успешно завершены клинические испытания нового препарата "Фосфозид".
Clinical trials of a new drug, Phosphazid, have been successfully concluded.
Процесс лечения начался в 1998 году, когда в Армении был внедрен способ лечения больных новым препаратом "Арменикум".
The process of treatment began in 1998 when treatment using the new drug Armenicum was introduced.
h) используя достижения современной биотехнологии, разработать, в частности, более совершенные диагностические методы, новые препараты и более эффективные методы лечения и системы доставки;
(h) Using the tools provided by modern biotechnology, develop, inter alia, improved diagnostics, new drugs and improved treatments and delivery systems;
В Соединенных Штатах Америки нехватка "традиционных" смертельных инъекционных препаратов заставила ряд штатов внести изменения в протоколы и начать использование новых препаратов.
In the United States of America, shortages of the "traditional" lethal injection drugs are reported to have led a number of States to change their protocols and use new drugs.
Это означает, что необходимо инвестировать в разработку новых препаратов на будущее, а также обеспечивать, чтобы антиретровирусные препараты были доступны там, где осуществляются программы по профилактике передачи вируса от матери ребенку и наоборот.
It means investing in new drugs for the future, and it means making sure that antiretroviral treatment is available where mother-to-child transmission prevention programmes are operational, and vice-versa.
Четыре из шести глобальных целей, заложенных в Декларации приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, еще далеки от выполнения, а в развитии новых препаратов и вакцин не достигнуто еще большого прогресса.
Four of the six global targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS are still far from being achieved, and little progress has been made in developing new drugs and vaccines.
Мы подчеркиваем здесь необходимость в ускоренном наращивании совместных мероприятий, касающихся туберкулеза и ВИЧ согласно Глобальному плану действий против туберкулеза в 2006 - 2015 годах, и в увеличении объема инвестиций в разработку новых препаратов, диагностики и вакцин, применимых для людей, живущих с ВИЧ и сопутствующей туберкулезной инфекцией.
We emphasize here the need for accelerated scaling up of collaborative activities regarding tuberculosis and HIV in line with the Global Plan to Stop Tuberculosis 2006-2015, and investment in new drugs, diagnostics and vaccines appropriate for people with HIV/tuberculosis co-infection.
Нам удалось сдержать распространение этой пандемии, несмотря на жесткую экономическую, торговую и финансовую блокаду, введенную правительством Соединенных Штатов, которая препятствует доступу к почти 50 процентам новых препаратов, производимых в мире, поскольку они производятся компаниями Соединенных Штатов или их дочерними фирмами.
We have been able to contain the pandemic despite the rigid economic, trade and financial blockade imposed by the Government of the United States, which hinders access to approximately 50 per cent of the new drugs produced worldwide, because they are manufactured by United States companies or their subsidiaries.
Наряду с созданием стимулов для научных исследований и разработок, снижением цен на новые препараты и укреплением системы закупок и распределения лекарств, не менее важно тщательно отслеживать эффективность новых методов лечения и проблемы устойчивости к лекарствам и заниматься просвещением населения, в частности, поощрять надлежащее использование инсектицидных сеток и проводить иные мероприятия профилактического и просветительского характера.
Along with attempts to stimulate research and development, to lower prices of new drugs and to enhance procurement and distribution, it is also crucial to closely monitor the impact of new treatments and problems of drug resistance and to strengthen community knowledge, including by encouraging proper use of insecticide-treated bed nets and other preventive and awareness-enhancing measures.
Куба добилась успеха в борьбе с этой пандемией, несмотря на жестокую экономическую, коммерческую и финансовую блокаду, введенную правительством Соединенных Штатов, которая препятствует нашему доступу к 50 процентам новых препаратов, производящихся в мире, поскольку их производят компании Соединенных Штатов или филиалы этих компаний, которым запрещено иметь экономические и торговые отношения с моей страной в соответствии с правилами в связи с блокадой.
Cuba has succeeded in containing the pandemic despite the fierce economic, commercial and financial blockade imposed by the Government of the United States, which hinders our access to 50 per cent of the new drugs produced in the world, since they are produced by United States companies or their subsidiaries, which, under the blockade laws, cannot have economic and trade relations with my country.
Новые препараты, новое лечение.
New drugs, new treatments.
В Париже появился новый препарат.
There's this new drug in Paris.
Сейчас есть новый препарат - Лексапро.
- There's this new drug called lexapro.
* Я хочу новый препарат * Теперь что?
I want a new drug...
Во Франции появился новый препарат.
So there's this new drug in France.
Да, он пробует новый препарат.
Yes, he's trying a new drug. Why?
Мы исследовали новый препарат.
We did a critical trial of a new drug.
Хотя некоторые новые препараты, возможно, изменят положение дел.
Although some of the new drugs may change that.
Они так гордятся новыми препаратами и новыми методами лечения – у них все время что-нибудь новое.
They are so proud of their new drugs and new methods of treatment—there is always something new.
Ни о каком новом препарате речь тут не идет, но вряд ли присяжные способны уловить разницу.
There’s no ‘new drug’ here, but that’ll probably be lost on the jury.
— Они с мистером Флооном недавно испытывали изобретенный ими новый препарат.
"He and Mr. Floon recently collaborated on an experiment with a new drug they invented in one of Floon's laboratories.
И, наконец, в дополнение к декомпрессионной хирургии и микровживлению тканей, мы применяем еще одно средство — именно этим и гордится наш институт. Мы разработали новый препарат, который, как нам кажется, может оказать существенное положительное влияние на ход регенерации.
Then, in addition to the decompression surgery and micrografting, we do one more thing – which is what we're so excited about: We've developed some new drugs that we think might have a significant effect on improving regeneration."
После войны мы обнаружили целый арсенал новых препаратов против туберкулеза, который прежде не излечивались успешно — стрептомицин, изоцианид, виомицин и так далее, вплоть до изоляции Блохом ТБ-токсинов и создания метаболических блокирующих препаратов.
After that war we found a whole arsenal of new drugs against tuberculosis, which had really never been treated successfully before streptomycin, PAS, isoniazid viomycin, and so on, right up to Bloch's isolation of the TB toxins and the development of the metabolic blocking agents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test