Translation for "но с пользой" to english
Similar context phrases
Translation examples
Однако при этом есть и примеры того, как отдельные люди или группы продуманно пользуются такими услугами, получая огромную пользу.
But there are those individuals or groups that are making good use of these services and are benefitting immensely.
176. ЭКЛАК пользуется доверием среди правительств стран-членов, которые широко пользуются услугами этого учреждения, однако, как правило, воздерживаются от попыток управлять им на микроуровне.
176. ECLAC enjoys the confidence and trust of its member Governments who make good use of the institution, but generally refrain from trying to micro-manage it.
- пользуйтесь утвержденным бойком -- никогда не пользуйтесь спичками или зажигалкой для сигарет.
- Use an approved striker, never use matches or a cigarette lighter.
Доля женщин детородного возраста, пользующихся противозачаточными средствами, или партнеры которых пользуются противозачаточными средствами
Percentage of women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception
и пользуются! Вот ведь пользуются же! И привыкли.
And they use it! They really do use it! And they got accustomed to it.
Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого.
No student is to use the bathroom unaccompanied by a teacher.
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
Сперва обидятся, а потом сами увидят, что я им пользу принес.
They'll be offended at first, but then they'll see for themselves that I've been useful.
Так что я все же принес кое-какую пользу, использовав мой «другой набор инструментов».
So, I did something, using my “different box of tools.”
Он мне подарил алюминиевую клюшку для гольфа, я до сих пор ею пользуюсь.
He gave me an aluminum putter that I use today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test