Translation for "но речь идет о" to english
Similar context phrases
Translation examples
В этой связи я хочу привести слова известной рок-звезды Боно: <<Речь идет не о благотворительности, а о справедливости>>.
To quote the famous rock star Bono in this regard: "It is not about charity, it's about justice."
Речь идет не о разнице в величине налоговых или таможенных сборов, а о серьезно настроенных, организованных преступниках, стремящихся исключительно к обогащению.
TThhis is not about tax, or duty differentials; its about serious, organised criminals seeking to make money - nothing else.
В своем докладе "It's About Our Health" ("Речь идет о нашем здоровье"), изданном в июне 1995 года, Комитет предложил внести в вышеупомянутый закон существенные изменения.
In its June 1995 report, entitled It's About Our Health!, the Committee proposed major changes to the Act.
Это не то, что я до сих пор забочусь о ней, но речь идет о лояльности и дружбе и ...
It's not that I still care about her, but it's about loyalty and friendship and...
- Всё это очень хорошо, но речь идет о молодом человеке,
- That is all very well, but we are talking about a vulnerable young man,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test