Translation for "но изменилась" to english
Но изменилась
Translation examples
Но он изменился и изменится еще больше.
But it has changed, and will change more.
Этот день изменил историю и изменил Америку.
It changed history and it changed America.
Мужество изменить то, что следует изменить,
Courage to change the things which should be changed;
Эта практика должна измениться и измениться незамедлительно.
This must change, and it must change rapidly.
Да, для того чтобы изменить мир, мы должны измениться сами.
Yes, in order to change the world we have to change ourselves.
Кроме того, если обстоятельства изменятся, заявления могут быть изменены или аннулированы.
Furthermore, as circumstances changed, they could change or be withdrawn.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
Но изменить завещание было его идеей, не моей.
But changing the will was his idea, not mine.
€ так плохо думаю об этом платье, но... измени это
That's what I thought. I feel so bad about this dress, but... Change it up.
Я могу сказать вам, не сильно ли накрашены глаза, но изменить судьбу?
I can probably tell you if you're wearing too much eye makeup, but change fate?
Они сказали, что оба имели планы на вечер, но изменили их, чтобы пойти на вечеринку в грузовике.
They said both had plans for the evening but changed them to go check out some truck party.
Я выяснила, что пациенты заведомо надеются, что операция не просто изменит их внешний вид, но изменит и внутренний мир.
I find that clients invariably hope a procedure won't just change their looks, but change who they are in some deeper way.
Эти люди думают, что мы можем изменить известную вещь, если мы изменим ее имя»…
These people imagine they can change a thing by changing its name....
Ничуть не изменился!
Not changed at all.
– Но все еще может измениться.
“But things may change yet.”
– Может ли он изменить его?
Could he change my decision?
Да ведь ЭТО изменило вас обеих!
This changes both of you!
— И все, что я скажу, этого не изменит?
“And nothing I say can change that?”
Наконец лицо Свидригайлова изменилось.
Finally, Svidrigailov's expression changed.
Косой переулок изменился.
Diagon Alley had changed.
в душе этот человек не мог измениться.
The man could not change his heart.
Ничего не изменилось, но все же изменилось все.
Nothing was changed, yet everything was changed.
Их еще можно изменить. Изменить к лучшему.
They can change. They can change for the better.
«Они изменятся, — сказал он, — несомненно изменятся».
"They will change," he said; "they are sure to change."
Будто изменилось все, потому что изменилась я.
As if everything had changed, because I had changed.
Измени историю и ты изменишь мир.
Change the story, change the world.
— Я изменился или не изменился? — спросил он сулидора. — Ты изменился.
“Have I changed, or have I not changed?” he asked the sulidor. “You have changed."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test