Translation for "но все было напрасно" to english
Но все было напрасно
  • but everything was in vain
  • but to no avail
Translation examples
but to no avail
Он звал на помощь, но напрасно.
He shouted for help but to no avail.
Однако все эти усилия были напрасными.
All these endeavours were to no avail.
Они умоляли его не передавать их сербам, но напрасно.
They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail.
К сожалению, все призывы этого органа были напрасны.
It is unfortunate that all the calls of this body have been to no avail.
Его жена неоднократно посещала бригаду, интересуясь местонахождением мужа, но эти усилия оказались напрасными.
His wife apparently went to the station several times to look for him and asked about his whereabouts, but to no avail.
Однако, к нашему прискорбию, эти призывы, поддерживаемые подавляющим большинством государств-членов, были напрасными.
However, to our regret, those appeals -- which have been supported by an overwhelming numbers of Member States -- have been to no avail.
Но все напрасно, поскольку Соединенное Королевство воспользовалось привилегированным положением постоянного члена Совета Безопасности.
They were all to no avail, as the United Kingdom had taken advantage of its privileged situation as a permanent member of the Security Council.
Вместе с другими странами Форума мы приняли меры для того, чтобы сделать непосредственное представление правительству Франции - и все напрасно.
Together with other Forum countries we moved to make direct representation to the Government of France — all to no avail.
С 2004 года она обращалась в различные государственные учреждения, в том числе в органы по миграции, а также к Президенту страны, но все было напрасно.
She has complained to various State agencies since 2004, including migration authorities and the President of the country, to no avail.
Но все было напрасно.
But it was of no avail;
Таита заспорил, но напрасно.
Taita argued a little longer, but it was to no avail.
Но на сей раз ее отчаянное моргание было напрасным.
But this time her frantic blinking was to no avail.
Тиранда сопротивлялась сфере, но напрасно.
Tyrande beat against the sphere, but to no avail.
Я пытался заговорить с ними, но напрасно.
I tried speaking to them, to no avail.
Ниоба ярилась, умоляла и плакала — все напрасно.
Niobe raged and pleaded and cried, to no avail.
Она попробовала еще раз коснуться его мыслей, но напрасно.
She tried again to touch his thoughts, but to no avail.
Она напрасно перенесет боль и неудобства.
She will have undergone a deal of discomfort and pain to no avail.
Потом перебрался на Оксфорд-стрит, но, увы, все было напрасно.
Then I tried Oxford Street, but all to no avail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test