Translation for "но вполне понятно" to english
Но вполне понятно
  • but quite understandable
  • but it is quite clear
Translation examples
but quite understandable
Все это вполне понятно, так как основной прерогативой постоянного членства является право вето.
All of this is quite understandable, since the main attribute of permanent membership is the veto.
Вполне понятно, что может пройти некоторое время, прежде чем эти взгляды превратятся в основу для достижения соглашений.
Quite understandably, it may take some time before these views are transformed into bases of agreement.
И вполне понятна в этом контексте безоговорочная поддержка Казахстаном полного запрета в глобальном масштабе на проведение ядерных испытаний.
It is quite understandable, therefore, that Kazakhstan wholeheartedly supports a comprehensive and complete ban on nuclear tests.
По вполне понятным причинам, эта инициатива пользуется все более широкой поддержкой стран из различных регионов мира.
Quite understandably, this undertaking is increasingly enjoying wider-ranging support from countries from the various regions of the world.
Несмотря на некоторые достижения, наблюдается вполне понятное разочарование в связи с неудачами в многосторонних усилиях в области разоружения.
While there have been some achievements, there is, quite understandably, disappointment at the setbacks experienced in multilateral disarmament efforts.
Поэтому вполне понятно, что Словацкая Республика призывает ядерные державы взять на себя обязательство не применять ядерное оружие первыми.
So it is quite understandable that the Slovak Republic invites the nuclear Powers to commit themselves not to be the first to use nuclear weapons.
Исходя из этого, вполне понятно, что Словацкая Республика придает важное значение окончательному решению вопроса о ее членстве на Конференции по разоружению.
From this perspective, it is quite understandable that the Slovak Republic ascribes significant importance to the final solution of the issue of its membership in the Conference on Disarmament.
Поэтому вполне понятно, что многие страны выдвигают различные предложения и рекомендации, касающиеся увеличения членского состава Совета Безопасности.
It is therefore quite understandable that many a country has put forward various proposals and suggestions regarding the expansion of the Security Council.
Изумление Джесси было вполне понятно.
Jessie’s amazement was quite understandable.
Мне было не вполне понятно отношение Пуаро к происходящему.
I could not quite understand Poirot's attitude.
– Что вы сказали? – Я сказал, что это вполне понятно.
“What did you say?” “I said it was quite understandable.”
При сложившихся обстоятельствах подобное поведение вполне понятно и оправданно.
Under the circumstances, that was quite understandable.
Вполне понятно, что король Джойс поднял его на смех.
Quite understandably, King Joyse laughed at him.
Он – в коматозном состоянии и с ним, вполне понятно, доктор Макгилл.
He is in a coma and Dr McGill is, quite understandably, with him.
Женщина так странно на меня посмотрела, что конечно было вполне понятно.
The woman gave me an odd look, which was of course quite understandable.
but it is quite clear
Думается, вполне понятно, что цели разоружения лежат за пределами процесса разоружения.
It is, I believe, quite clear that the goals of disarmament lie beyond the boundaries of the disarmament process.
Вполне понятно, что есть те, кто не желает принять участие в этом мирном переходе, и они делают все возможное, чтобы подорвать его.
It is quite clear that there are those who are not willing to participate in this peaceful transition, and they are doing everything to delay it.
22. Действительно, не вполне понятно, почему речь должна идти только о презумпции иммунитета, а не просто об иммунитете.
22. Indeed, it is not quite clear why only the presumption of immunity should be discussed, and not that of immunity more generally.
Вполне понятно, что сейчас как никогда требуются коллективные меры в нашем подходе к серьезным проблемам современного мира.
It is quite clear that a collective response is more necessary now than ever before in our approach to the serious problems of today's world.
Вполне понятно, что клиент АИ-МП может работать в различных режимах, а сервер АИ-МП в состоянии поддерживать различные наборы функций.
It is quite clear that the AI-IP client can operate in different modes and that the AI-IP Server can provide different feature sets.
Более того, вполне понятно, что никакая морская научно-исследовательская деятельность не может служить правовой основой для каких-либо притязаний на какуюто часть морской среды или ее ресурсов.
Furthermore, it is quite clear that no marine scientific research activities can constitute the legal basis for any claim to any part of the marine environment or its resources.
Вполне понятно, что в настолько грубо скроенном деле даже опытным юридическим наставникам Грузии сложно связать выдвигаемые ей обвинения с конкретными статьями Конвенции о ликвидации расовой дискриминации, в которых речь идет о качественно иных проблемах.
It is quite clear that, in such an ineptly manufactured case and even with the help of the experienced judicial practitioners retained by Georgia, it has been difficult to establish the relevance of the Convention, in which very different issues are addressed.
Нам вполне понятно, почему Ваша сторона придерживается в своих действиях этого курса: руководство киприотов-греков предпочитает сохранить титул "правительство Кипра", нежели "снизойти" до того, чтобы на новой основе осуществлять власть совместно с бывшим кипрско-турецким партнером!
For us the reason for this course of action by your side is quite clear: the Greek Cypriot leadership would rather retain the title of "the Government of Cyprus" than "condescend" to share power with the Turkish Cypriot ex-partner on a new basis!
Из книги это вполне понятно;
This is quite clear in the book;
А еще говорят, что для кадрового военного у меня слишком много свободного времени. В чем заключаются мои обязанности – не вполне понятно. Я вечно мотаюсь по управлениям Генерального штаба;
And yet you would say I apparently enjoy a freedom unusual for a soldier in service: the nature of my duties is not quite clear; I come and go among the offices of various headquarters;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test