Translation for "никто в" to english
Никто в
  • nobody in
  • no one in
Translation examples
nobody in
Никто не будет инвестировать туда средства, никто не может ее развивать, никто там не может чувствовать себя свободно.
Nobody will invest in it, nobody can develop it, nobody can feel free in it.
Никто не может оставаться безразличным к таким вопросам - никто.
Nobody can wash their hands of such questions — nobody at all.
Никто в это время не встречается с судьей; никто не предстает перед судом.
Nobody is brought before a judge; nobody is brought before a court.
Никто этого не отрицает.
Nobody denies that.
Никто ничего не знает.
Nobody knows.
Никто не пострадал.
Nobody was harmed.
И никто в Хартфорде не знает?
And nobody in Hartford knows?
Никто в Бреннидоне не осмелится на такое.
- Nobody in Brennidon would dare.
Никто в этой комнате не вправе судить.
Nobody in this room can judge.
- Никто в этой церкви не заболел гриппом?
- Nobody in this churchgot the flu?
Никто в мире вас не узнает.
Nobody in the world will know you.
Никто в КГБ тобой не интересуется.
Nobody in KGB is interested in you.
- Никто в доме ничего не заметил?
- Nobody in the building has noticed anything?
Никто в Канзас-Сити с тобой не общался.
Nobody in K.C. will touch you.
Ну, никто в мире — во вселенной!
Well, nobody in the world - in the universe!
Никто в моем городе не умрет сегодня.
Nobody in my city will die tonight.
Никто не произнес ни слова, никто не шелохнулся.
Nobody spoke, nobody moved.
Никто, никто их никогда здесь не видывал, и я никогда не видала;
Nobody, nobody has ever seen them here;
Но этого, конечно, никто не знал.
But nobody knew that.
Никто не наблюдал за ним.
Nobody was watching.
Больше никто ничего не сказал.
Nobody else said anything.
Никто не знает про мантию-невидимку. Никто, кроме Дамблдора. Сердце у Гарри оборвалось.
Nobody knew about the Invisibility Cloak—nobody except Dumbledore.
– Никто уже не приедет.
"Nobody's coming to tea.
Ей никто не ответил.
Nobody answered her.
– Нет, говорят, никто не живет.
No, nobody, says they.
В гостиной никто не разговаривал.
Nobody was talking.
– Никто – абсолютно никто!
 "Nobody--nobody at all!"
То есть никто, а не Никто.
I mean … nobody, not Nobody.
И никтоникто не захотел заступиться за меня. — Никто не любит тебя?
And nobody nobody wanted to speak up for me." "Nobody loves you."
— Никто ничего не видел, никто ничего не слышал, никто ничего не знает.
Nobody saw anything, nobody heard anything, nobody knows anything.
Никто не входит, никто не выходит.
Nobody entering, nobody leaving.
Никто не стонал, никто не жаловался.
Nobody groaned, nobody complained.
Никто ничего не увидит, никто ничего не узнает.
Nobody sees it, nobody’s the wiser.
no one in
Никто не останется в стороне, никто не будет исключен из этого процесса.
No one will be left behind, no one will be excluded.
Никто не может быть выше него, никто не может быть вне его досягаемости, никто не вправе считать, что он находится вне его юрисдикции и охвата.
No one should be above it, no one should stand beyond its reach and no one should feel at liberty to declare an exception to its jurisdiction and scope.
Никто не может стоять выше норм права и никто не может лишаться его защиты.
No one was above the law and no one should be deprived of its protection.
Никто не оспаривает Нумейское соглашение, никто не ставит под сомнение достигнутое за эти годы, никто не недооценивает важность этого образцового диалога>>.
No one contests the Nouméa Accord; no one wants to undo what has been done since; no one underestimates the importance of this exemplary dialogue".
В открытом мировом сообществе никто не может жить в изоляции, никто не может действовать в одиночку от имени всех и никто не может принять без правил анархию общества.
In an open world no one can live in isolation, no one can act alone in the name of all and no one can accept the anarchy of a society without rules.
Никто не знает.
No one knows.
Никто в целом мире.
No one in the world.
Никто в этой стране.
No one in this country.
Никто в здравом уме...
No one in their right mind--
Никто в средствах массовой информация.
No one in the media is.
Никто в моей семье не мог.
No one in my family can.
Никто в моей семье не подозревает.
No one in my family suspects.
Никто в этой комнате не добр.
No one in this room is kind.
Никто в нашем офисе не был..
No one in our party is involved.
Никто в этом мире не честен.
No one in this world is honest.
Никто в этой скорой не главный.
No one in this ambulance is in charge.
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
But no one knows the woman's name, and no one cares.
— Да никто, разумеется.
No one, naturally.
Этого никто не ожидал.
No one had expected this.
Но его никто не видел.
But no one saw him.
Никто не замечал его.
No one took any notice of him.
Никто не говорил ему – а он знал!
No one told him, but he knew!
— А убийцу никто и не видал?
“And no one even saw the murderer?”
Никто не знал его имени.
No one knew his name.
Как же это никто и не заподозрил?
How could this be and no one suspect?
Почему этого никто не видал?
Why did no one see it?
Никто не смог на ней играть. – Никто? – Никто.
No one could play it.” “No one?” “No one.
Но никто не отвечал. Никто.
But no one answered, no one.
Этого не может сделать никто, никто!
No one, no one could do that.
– Никто не проезжал? – Никто.
'No one has passed?' 'No one.'
— Никто от меня кормиться не будет. Никто.
No one feeds off me, no one.
– И никто тебя не заметил? Никто?
And no one saw you? No one noticed?
Но этого никто не заметит, никто;
Yet no one noticed this—no one at all.
Никто, — хорошо, никто не может ее отследить.
No one–well, no one we can track.
Никто не сказал им, никто не сказал нам.
No one told them, no one told us!
Никто не ехал по ней, никто не шел.
No one riding, no one walking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test