Translation for "низкоквалифицированные рабочие" to english
Низкоквалифицированные рабочие
Translation examples
Обеспечение того, чтобы минимальный размер оплаты труда не привел к вытеснению с рынка низкоквалифицированных рабочих.
Ensure minimum wages do not price out low-skilled workers.
Передача производства на внешний подряд за рубеж затронула низкоквалифицированных рабочих больше, чем какие-либо другие группы.
Outsourcing of jobs affected low-skilled workers more than anyone else.
g) доля низкоквалифицированных рабочих, особенно женщин и детей-мигрантов, которые подают жалобы на трудовую эксплуатацию и получают компенсацию.
(g) Proportion of low-skilled workers, especially women and child migrants, who are filing complaints of labour exploitation, and are obtaining compensation.
n) рекомендует государствам расширять возможности для легальной миграции, в том числе миграции низкоквалифицированных рабочих, принимая во внимание фактические потребности в рабочей силе.
(n) Encourages States to expand the opportunities for regular migration, including for low-skilled workers, taking into account the actual labour needs.
На сегодняшний день, согласно имеющимся данным, масштабы использования ИКТ являются менее значительными в сельских районах, а также среди женщин, малоимущих семей и низкоквалифицированной рабочей силы.
Today, there is evidence that ICT adoption is less common in rural areas and among women, lower income families and low-skilled workers.
Это в свою очередь привело к еще большему обострению конкурентного спроса на рабочие места на рынке низкоквалифицированной рабочей силы, который уже перенес потрясение, вызванное снижением спроса на рабочих низкой квалификации.
This in turn further increased job competition at the low-skilled end of the labour market that was already hit by the fall in the demand for low-skilled workers.
Если высококвалифицированные работники переезжают, как правило, в Россию или страны за пределами Содружества Независимых Государств (СНГ), то Казахстан привлекает преимущественно низкоквалифицированную рабочую силу из соседних стран.
Whilst highly skilled workers tend to migrate to Russia or countries outside the Commonwealth of Independent States (CIS), Kazakhstan attracts predominantly low-skilled workers from neighbouring countries.
39. В Пакте говорится о положении уязвимых групп, в особенности молодежи, входящей в группу риска, низкоквалифицированных рабочих, получающих низкую заработную плату, работников неформального сектора экономики и трудящихся-мигрантов.
39. The Pact highlights the situation of vulnerable groups, in particular youth at risk, low-wage and low-skilled workers, workers in the informal economy and migrant workers.
Специальные исследования подтверждают, что мигранты в Соединенных Штатах действуют в качестве заменителей низкоквалифицированных рабочих в местах назначения и приводят к сокращению заработной платы этой категории рабочих (Всемирный банк, 2006 год).
Panel studies corroborate that migrants in the United States act as substitutes for low-skilled workers at destination and reduce the wages of those workers (World Bank, 2006).
52. РС попрежнему добиваются коммерчески значимых обязательств по четвертому способу, где их выигрыш оценивается в размере вплоть до 150250 млрд. долл., в первую очередь от перемещения низкоквалифицированной рабочей силы.
DCs continue to seek commercially meaningful mode 4 commitments where gains are estimated at $150 billion - 250 billion, especially from movement of low-skilled workers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test