Translation for "низкий социально экономический статус" to english
Низкий социально экономический статус
Translation examples
В группе с низким социально-экономическим статусом чрезмерно представлены этнические меньшинства.
Ethnic minorities are overrepresented in the group with a low socioeconomic status.
421. В сфере здравоохранения уязвимыми группами являются группы с низким социально-экономическим статусом.
421. With regard to health, vulnerable groups within society tend to be those with a low socioeconomic status.
Неясно, является ли причиной этих проблем этнический фактор или низкий социально-экономический статус иммигрантов.
There is no clear evidence whether ethnic origin per se is the cause of these problems, or whether they are connected to the low socioeconomic status of immigrants.
Это также справедливо для женщин в больших городах и женщин с низким социально-экономическим статусом (эти две группы в некоторой степени совпадают).
The same is true for women in cities and women with a low socioeconomic status (the two overlap to some extent).
В программном документе правительство обязалось добиться к 2020 году увеличения продолжительности здоровой жизни людей в группах с низким социально-экономическим статусом на три года.
In the position paper, the government pledged to strive to add 3 years to the healthy life expectancy of people in groups with low socioeconomic status by 2020.
Совместные действия всех австралийских правительств в отношении школ, находящихся в общинах с низким социально-экономическим статусом, и в отношении упомянутых выше преподавательских кадров также помогут улучшить показатели образования коренного населения.
The collaborative efforts of all Australian governments in the areas of low socioeconomic status school communities and the teaching workforce (referred to above) will also help to address Indigenous educational outcomes.
В. Особое внимание следует уделять комплексным формам неблагоприятного положения, при которых дискриминация по расовому признаку усугубляется дискриминацией по другим признакам (в частности, по признаку возраста, пола и гендерной принадлежности, религии, нетрудоспособности и низкого социально-экономического статуса).
B. Particular attention should be brought to complex forms of disadvantage in which racial discrimination is mixed with other causes of discrimination (such as those based on age, sex and gender, religion, disability and low socioeconomic status).
Нам известно, что распространенность такого насилия колеблется в пределах стран и между ними, а также что к факторам, повышающим риск насилия, относятся проживание в сельской местности, низкий уровень образования, низкий социально-экономический статус, безработица, употребление алкоголя лицом, совершившим акт насилия, и жертвой и их молодость.
We know that the prevalence varies within and among countries and that rural residence, low education, low socioeconomic status, unemployment, the use of alcohol by the aggressor and the victim and young age predispose to violence.
К различным факторам риска, определяющим уязвимость человека перед заболеваемостью и смертностью от болезней, относятся низкий уровень доходов, низкий социально-экономический статус, отсутствие собственного жилья, семьи с одним родителем, возраст более 65 лет или менее 5 лет, принадлежность к женскому полу, хронические болезни, инвалидность и социальная изоляция или отчуждение.
Various risk factors for human vulnerability to disaster-related morbidity and mortality include low income, low socioeconomic status, lack of home ownership, single-parent families, age older than 65 years or younger than 5 years, female sex, chronic illness, disability and social isolation or exclusion.
Вообще-то, учитывая его низкий социально-экономический статус, маловероятно, что он мог позволить себе учиться в юридической школе.
Well, actually, given his low socioeconomic status, it is highly improbable he would have been able to afford law school.
low socio-economic status
Совершенно очевидно, что вытекающий из этого низкий социально-экономический статус женщин-мигранток отрицательно сказывается на их доступе к жилищу.
Clearly, the resultant low socio-economic status of migrant women adversely affects their access to housing.
:: социально-экономические трудности - однако в основе вышесказанного, лежат последствия низкого социально-экономического статуса, что само по себе является препятствием.
socio-economic disadvantage - underlying the above, however, is the effect of low socio-economic status, which is a barrier in itself.
В лабораториях острова можно также проводить маммографические обследования, однако их стоимость может оказаться недоступной для женщин с низким социально-экономическим статусом.
Mammography screening is also available at the laboratories in the island, but the charges may be beyond the reach of women of low socio-economic status.
:: низкий социально-экономический статус, включая негарантированную занятость, низкую зарплату, труд, не приносящий удовлетворения, и недостаточную финансовую безопасность
low socio-economic status, including poor job security, low wages, unsatisfying work and poor financial security
Их уязвимое положение усугубляется нищетой и низким социально-экономическим статусом, в результате чего им становится труднее получать знания по вопросам охраны репродуктивного здоровья.
Poverty and low socio-economic status add to their vulnerability and increase the likelihood that reproductive health education becomes difficult to obtain.
В связи с правом на здравоохранение Специальный докладчик выразил озабоченность по поводу подверженности мигрантов различным болезням в силу их низкого социально-экономического статуса.
In relation to the right to health, the Special Rapporteur was concerned at the vulnerability of migrants to poor health due to their low socio-economic status.
Низкий социально-экономический статус миграции, ограниченные физические возможности и гендерный фактор являются основными характеристиками тех, кто рискует оказаться вне пожизненного обучения.
Low socio-economic status, migration, disability and gender are key characteristics for those at risk of exclusion from lifelong learning.
35. Многие из этих факторов вступают во взаимодействие и находят отражение в низком социально-экономическом статусе, местах проживания по трафарету согласно классам и соответственно в составе учащихся школ.
35. Many of these factors combine and are reflected in low socio-economic status, class-based residential patterns and consequent school composition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test