Translation for "ниже поверхности" to english
Ниже поверхности
Translation examples
Геологические породы, содержащие такую пресную воду, встречаются только ниже поверхности суши.
Geological formations containing such freshwater are only found below the surface of the land.
<<„Подземные воды" означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой>>.
"Groundwater" means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil.
c) "подземные воды" означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой;
(c) “Groundwater” means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil;
3. "Подземные воды" означает любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой.
3. “Groundwater” means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil;
Ты любишь плавать глубоко, намного ниже поверхности.
You like to dive down deep and swim way below the surface.
Мы отследили эпицентр землетрясения, это малая залежь преобразовавшейся наквадриа расположенная приблизительно в 20км ниже поверхности.
We traced the epicentre to a small pocket of converted naquadria located about 20km below the surface.
Я думал это будет чуть-чуть ниже поверхности Вы понятия не имеете, Дк П, какого это
I thought it was gonna be a little more below the surface, so i-- you have no idea what this is like, Dr. p.
Сама же арена находилась значительно ниже поверхности.
The arena itself was far below the surface.
Основные деревья вообще-то находятся под нами, ниже поверхности.
Our trees are actually below the surface.
Они находились несколькими уровнями ниже поверхности, но, ведомые Талеей, стали быстро подниматься наверх.
They were several levels below the surface, but under Talea's guidance they made rapid progress upward.
Корабль материализовался немного ниже поверхности озера пыли, заполнявшей кратер одной из безымянных лун, которая вращалась вокруг мира, лежащего далеко к центру галактики.
A ship came into being slightly below the surface of a dust lake rilling a crater on a nameless moon circling a world far in toward the center of the galaxy.
Там, ниже поверхности, в озеро входит труба. — Де ла Лукка спустился еще на несколько ступеней. Под своим собственным весом жидкость в нее и втекает.
There is a pipe let into the wall of the pool, below its surface." De la Luce turned away down even more stairs. "Its own weight makes it sink down into the tube."
Замысел состоял в том, что Даг опустится чуть ниже поверхности воды и найдет в луче головного фонаря тонкую блестящую нить лески.
The idea was, they would stay here while Doug moved along just below the surface of the reservoir, shining his forehead lamp out ahead of himself, looking for the thin white line of monofilament to glow back at him from out of the watery dark.
Две звезды вращались вокруг общего центра, который располагался в нескольких десятках тысяч километров ниже поверхности более крупной темно-красной звезды — карлика, лишь немного превосходившего по массе солнце Трентора, но при этом в тысячу раз менее плотного.
The two stars orbited a common center, actually several tens of thousands of kilometers below the surface of the larger deep red star, a dwarf little more massive than Trantor’s own sun, yet a thousand times more diffuse.
И хотя здесь, у дна, в полутысяче футов ниже поверхности, недвижно безмолвствовали темные глубины, немногим выше океан уже начинал волноваться. Неспокойно было и в прозрачных энергетических трубах и конусах, соединяющих южную и северную стены Бреши; Харман еще не знал точного названия, а Мойра величала их попросту «каналами».
And while the dark depths on either side stayed calm here more than five hundred feet below the surface, Harman could see the layers of agitation far above him. Also agitated were the funnel-bridges—he didn’t have a good name for the transparent tubes and cones and energy-bound tunnels of water that connected the Atlantic south of the Breach to the Atlantic north of it, and Moira simply called them “conduits.”
В итоге он выпустил из ПУПа необходимое количество воздуха, опустился чуть ниже поверхности воды и смог наконец продемонстрировать свой обычный уровень неумения плавать. Некоторое время он так и двигался, затем его нога ударилась о грунт. Остаток пути Келп проделал пешком и вышел из озера, словно коммивояжер по торговле подводным снаряжением, которому неверно указали дорогу.
Finally, he let some air out of the BCD, enough to drift down just a bit below the surface, and then his usual method regained its usual level of inefficiency. He progressed that way awhile, until one dangling foot hit ground, and after that he walked the rest of the way, emerging from the reservoir like the latest salesman on the staff, the one who’d been given the worst route.
Поскольку в радиусе трехсот миль не имелось никакой древесины — если не считать лодок, мачт и саней, которые они тащили с собой, искусственной ноги Блэнки да останков «Эребуса» и «Террора» почти в сотне миль к северу от них — и поскольку земля все еще оставалась мерзлой дюймом ниже поверхности, на каждой остановке мужчинам приходилось собирать кучи булыжников, чтобы придавливать края палаток и закреплять растяжки, таким образом принимая меры предосторожности против неизбежных ночных ветров. На это тоже уходил не один час.
Because there was no wood within three hundred miles – other than Blanky’s leg and the boats and masts and sledges they’d hauled along with them and the remains of Erebus and Terror almost a hundred miles to their north – and because the ground was still hard-frozen an inch below the surface, the men had to gather heaps of stones at each stop to weigh down the edges of the tents and to anchor tent ropes against the inevitable nightly winds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test