Translation for "нечистот" to english
Нечистот
noun
Translation examples
noun
Правилами предусматривается также порядок сбора нечистот мусорщиками.
The regulations also lay down rules for the collection of sewage by scavengers.
Нейтрализация разлива нечистот в поселке Ум-эн-Насер в Газе
Sewage spill response at Um-Al-Nasser village in Gaza
Санитарно-техническое обслуживание всех объектов, включая вывоз и утилизацию нечистот и мусора
Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal
520. Согласно Правилам удаления отбросов и нечистот 1911 года, санитарная инспекция имеет законное право удалять любое количество грязи, мусора, стоячих вод, отбросов или нечистот, обнаруженных в любом здании.
Under the Filth and Sewage Matter (Removal) Regulations, 1911, it is lawful for the Sanitary Authority to remove any quantity of dirt, corrupt or stagnant water or of filth or sewage matter found in any house.
В тех местах купания, где было обнаружено загрязнение нечистотами, вывешиваются предупредительные сообщения.
Warning notices are put up in those bathing areas where sewage contamination is detected.
Во многих камерах санитарные устройства не работают, и зловоние от нечистот ощущается во всем помещении.
The sanitary facilities often did not work; sewage was found and a stench pervaded many such premises.
Слив нечистот вод из еврейских поселений на палестинскую землю является одной из серьезных проблем.
The discharge of sewage from Jewish settlements onto Palestinian land is a serious problem.
Вау, сколько нечистот.
That's a lot of sewage.
Куда деваются эти нечистоты?
Where does this sewage go?
Токсины, плесень, нечистоты на улицах.
Toxins,molds,sewage in the streets.
Люди живут в собственных нечистотах.
The people live in their own sewage.
Ага. Нечистоты с другой планеты попали сюда? Да, или наши отбросы.
or our sewage.
Значит, с потолка до сих пор льются нечистоты?
So the sewage is still pouring through the ceiling?
Вода из Нимосона пахнет лилиями и немного нечистотами.
Mnemosyne water smells like lilies with an undertone of sewage.
Какая разница - 15 см нечистот или 30?
Well, what's the difference between six inches of sewage and a foot?
Ходячие нечистоты, думают только о своих мелких делишках.
They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters.
Артур Си Кларк полагает, что мы произошли от внеземных нечистот.
Arthur C Clarke suggested we could have developed from alien sewage.
От стоялой воды несло нечистотами.
The stagnant water reeked of sewage.
Витали запахи навоза и нечистот.
The smells of horse dung and sewage permeated the air.
Забудем о сбросах нечистот в реки и гавани.
Never mind the raw sewage in the rivers and harbors.
планами предусматривалось строительство нового коллектора для нечистот;
a new sewage-disposal plant was on the books;
Плохой новостью было то, что он упал в коллектор сбора нечистот.
The bad news was that it fell in a sewage retention pond.
Малярийные испарения висели над переулками, пропахшими нечистотами;
A miasma of fever rose from alleys that reeked of sewage;
Информация лилась из него как нечистоты из лопнувшей канализационной трубы.
It flowed out of him like sewage from a burst pipe.
Мы зовем ее «дождевой» и «водой», но на самом деле это непереработанные нечистоты.
We call it rainwater; actually it's raw sewage.
Теплая погода усугубляла зловоние от мусора, нечистот и скудной пищи.
The warm weather intensified the smells of garbage, sewage, and poor food.
Воздух насыщен запахами пота, чеснока, ковров, псины, нечистот.
The air was redolent of sweaty wool, garlic, carpets, dog, and sewage.
noun
Я пью нечистоты на завтрак.
I'm drinking dirt for breakfast.
Это ночное мытье производилось самою Катериной Ивановной, собственноручно, по крайней мере два раза в неделю, а иногда и чаще, ибо дошли до того, что переменного белья уже совсем почти не было, и было у каждого члена семейства по одному только экземпляру, а Катерина Ивановна не могла выносить нечистоты и лучше соглашалась мучить себя по ночам и не по силам, когда все спят, чтоб успеть к утру просушить мокрое белье на протянутой веревке и подать чистое, чем видеть грязь в доме.
This nighttime washing was done by Katerina Ivanovna herself, with her own hands, at least twice a week and sometimes more often, for it had reached a point where they no longer had any changes of linen, each member of the family had only one, and Katerina Ivanovna, who could not bear uncleanliness, preferred to wear herself out at night and beyond her strength, while everyone was asleep, so that the laundry would have time to dry on the line by morning and she could give them all clean things, rather than to see dirt in the house.
коробки для нечистот внесены на веранду;
dirt boxes brought in to the verandah;
Здесь всюду нечистоты, лохмотья, голод.
A wilderness of dirt, rags, and hunger.
Как всегда, вопрос упирался в уборку кошачьих нечистот.
There was the question, as always, of cat’s dirt.
Удушающие запахи зверья и нечистот смешивались воедино.
The smell of dirt and animal suffused him.
Мы видим черную кошку возле коробки с нечистотами. Она была в саду;
Or black cat at the dirt box. She has been out in the garden;
И на ферме можно содержать десяток котов, не думая об ящике для нечистот.
And on a farm you can keep a dozen cats without thought of a dirt box.
Ярно, казалось, притягивал грязь, как сточная канава притягивает нечистоты.
Yarno seemed to attract dirt like a gutter attracted night soil.
Обеих кошек поместили в большую комнату, куда им поставили еду и коробку для нечистот.
Both cats were put into a large room with a dirt box and food.
С тех пор он испытывал патологический страх перед физическим соприкосновением с нечистотами или микробами.
Since then he had a fear of close physical contact or dirt or germs.
Дети бегали наперегонки по усеянным нечистотами тропинкам или играли в футбол.
Kids ran about on the dirt paths, chasing after one another, playing soccer.
noun
Нехватка служб, занимающихся отводом жидких нечистот из отхожих мест и их ремонтом и эксплуатацией, создает благоприятные условия для распространения холеры.
The lack of latrine maintenance, repair and drainage services is conducive to the spread of cholera.
Завершена подготовка технико-экономического обоснования по созданию систем канализации и удаления нечистот для лагеря Бич, города и лагеря Джабалии, района Рафаха и трех "средних" лагерей - Бурея, Магази и Нусейрата.
Feasibility studies for sewerage and drainage were completed for Beach camp, Jabalia town and camp, the Rafah area and three of the Middle camps - Bureij, Maghazi and Nuseirat.
К числу проектов, получивших финансирование, относятся проекты по усовершенствованию системы удаления твердых отходов в лагере Бич, обустройству площадок для сбора мусора в лагерях, обновлению муниципальных систем удаления разных видов отходов и ремонту канализации и системы удаления нечистот в лагере Дейр-эль-Балаха.
Projects funded included the improvement of solid-waste disposal in Beach camp, upgrading of garbage depository sites in camps, upgrading of municipal refuse collection and disposal systems, and sewerage and drainage improvements in Deir el-Balah camp.
141. Был достигнут прогресс в отношении мероприятий Специальной программы оздоровления окружающей среды, которая была учреждена Агентством в Газе в 1992 году в целях обеспечения комплексного планирования и осущеcтвления проектов для совершенствования экологической инфраструктуры в лагерях и прилегающих муниципалитетах, включая проекты в отношении водоснабжения, канализации и удаления нечистот и твердых отходов.
141. Progress was made by the Special Environmental Health Programme, which was established by the Agency in Gaza in 1992 to undertake comprehensive planning and project implementation to improve environmental health infrastructure in camps and adjacent municipalities comprising water supply, sewerage and drainage and solid-waste management.
Одна большая выемка, служившая когда-то, по всей видимости, подвалом, была заполнена дождевой водой и отвратительными нечистотами.
One large pit, perhaps a basement in some previous time, had been flooded by monsoon rains and the filthy drainage.
Но, решив вновь разбудить свои мысли, в лишенной времени потере ориентации, которая всегда следует за полным отключением сознания, он обнаружил, что стал пленником стасиса в камере нечистот на Третьем Уровне Красной Активности.
But when he chose to open his thoughts again, in the timeless disorientation that follows a total shutdown, he found himself locked in stasis in a drainage ward on the 3rd Red Active Level.
Количество систем очистки отходов <<Хайклиа>> (передвижная очистная установка, используемая для переработки бытовых отходов, нечистот и других бытовых сточных вод), установленных в 10 ключевых пунктах.
Hiclear waste treatment systems (a prefabricated septic system used for treating domestic waste, night soil and other household waste water) were installed in 10 key locations.
54. Возвращаясь к замечаниям других членов относительно пункта 45, он говорит, что он, возможно, вызывал бы меньше разночтений, если бы в нем прямо говорилось, что выражение "ручное копание в мусоре" относится к сбору нечистот, вывозимых ночью, а не к сбору мусора.
Regarding other members' comments on paragraph 45, he said that it might be less contentious if it clearly indicated that manual scavenging referred to the practice of collecting night soil and not garbage collection.
К их числу относятся безопасные с санитарной точки зрения туалеты; сетчатые районные канализационные системы; проекты переработки нечистот в биогаз; программы гарантирования кредитования для использования биогаза в бытовых целях; инициативы по переработке биологических отходов для использования в качестве биологических ресурсов; очистка солоноватых вод.
These include: sanitary latrines; reticulated neighbourhood sewerage systems; night soil biogas projects; house biogas credit guarantee schemes; biowaste to bioresource initiatives; and treatment of brackish water.
Каждое утро перед завтраком он выносит ночные нечистоты на свалку по соседству.
Every morning before breakfast he takes the night soil to the neighbourhood dump.
Мне встретился ассенизатор, он нес на голове бачок с нечистотами. Верхнюю часть его лица закрывала помятая фетровая шляпа, низко надвинутая на лоб, а нос и рот были по-гангстерски повязаны черным платком.
I met a night- soil man carrying his bucket of ordure on top of a battered felt hat drawn down to hood his upper face while his nose and mouth were masked with a piece of black cloth like a gangster.
Однако именно эти люди приводили в действие волшебное царство, готовили его пищу, подметали его полы, вывозили его нечистоты и были его лицами в толпе. Вот только их желания и мечты, сколь бы непритязательными они ни были, не имели никакого значения. Люди-невидимки.
These people were the ones who made the magical kingdom work, who cooked its meals and swept its floors and carted its night soil and were its faces in the crowd and whose wishes and dreams, undemanding as they were, were of no consequence. The invisibles.
Тянулись минуты. Ночные звуки — голоса из ближайших домов, далекий стук копыт, скрип повозок, вывозивших на поля нечистоты, — стихали по мере того, как город Эдо готовился закрыть ворота и до рассвета превратиться в ловушку.
Moments passed. The night noises-voices from inside nearby houses, distant hoofbeats, the clatter of the night-soil carts making their way toward the fields outside town-gradually ceased as Edo prepared for the closing of the gates and the captivity it would endure until dawn.
Марк вошел в маленькую уборную и стал перед одним из обложенных камнем отверстий в канализацию. В этом чуде инженерной техники постоянно текла вода, а значит, нечистоты смывались в местную реку и почти не оставалось запаха.
He entered the small room and chose one of the four stone-rimmed holes that led to a sewer of constantly running water, a miracle of engineering that meant there was little or no smell, with the night soil washing out into the river that ran through the valley. He removed the capstone and pulled up his night shift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test