Translation for "нефтепереработка" to english
Нефтепереработка
Translation examples
Существует множество различных вариантов повышения эффективности преобразования энергии, например в области электроэнергетики и нефтепереработки.
There are many varied opportunities for improving conversion efficiencies, e.g., for electricity conversion and oil refining.
В наибольшей степени они затрагивают, по-видимому, такие отрасли, как химическая, целлюлозно-бумажная и добывающая промышленность, а также нефтепереработка.
Chemicals, pulp and paper, mining and oil refining are likely to be among those most affected.
Большие возможности повышения эффективности энергетики существуют, например, в отношении преобразования электроэнергии, нефтепереработки, а также на стадии конечного потребления.
There are major opportunities for improving the efficiencies of energy use, e.g., by electricity conversion, oil refining and at the final consumer stage.
68. Одним из показателей, свидетельствующих о повышении продуктивности труда, является высокая заработная плата в таких развивающихся отраслях экономики, как нефтедобыча, нефтепереработка, строительство.
The high wages in such expanding sectors as oil extraction, oil refining and construction are an indication that productivity is rising.
Эти исключения охватывают широкий спектр трудовой деятельности, начиная от сельского хозяйства и рыболовства до более крупномасштабных видов промышленной деятельности, например горной добычи и нефтепереработки.
These exemptions cover a broad spectrum of work activity, ranging from farming and fishing to larger industrial activities such as mining and oil-refining activities.
В среднесрочной перспективе им необходимо оптимизировать свои системы нефтепереработки и распределения, и они нуждаются в поддержке со стороны международного сообщества в усилиях по управлению шоковыми изменениями в их платежном балансе, в доходах и в программах развития.
In the medium term, they need to optimize their oil-refining and distribution systems, and they need the support of the international community to manage the shock to their balance of payments, to incomes and to development programmes.
При условиях правительственной поддержки со стороны стран-членов ЕС можно добиться быстрого развития сотрудничества в металлургии, строительстве, машиностроении, нефтепереработке, агропромышленном комплексе.
With the necessary government support from member countries of the European Union, it would be possible to ensure the swift development of cooperation in such sectors as the steel industry, construction, machine-building, oil refining and the agro-industrial sector.
76. К сектору производства и преобразования энергии относится деятельность по производству энергии, преобразованию первичной энергии в ее вторичные формы, включая электроэнергетику и нефтепереработку, а также распределение энергии с ее поставкой конечным потребителям.
The energy and transformation sector includes activities related to the production of energy, transformation of primary energy to secondary forms such as electricity generation and crude oil refining, and distribution to end-users.
Нефтепереработка может рассматриваться как часть сектора или как отдельная, но родственная отрасль.
Petroleum refining may be considered to be part of the sector or as a separate but related industry.
Сектор обрабатывающей промышленности включает нефтепереработку, производство рома, текстиля, электроники, фармацевтической продукции, а также сборку часов.
The manufacturing sector consists of petroleum refining, rum distilling, textiles, electronics, pharmaceuticals and watch assembly.
Роль таких традиционных отраслей, как черная металлургия и нефтепереработка, ослабла, а электронной, электротехнической и телекоммуникационной промышленности, индустрии обработки данных и промышленности тонкой химии - усилилась.
There has been a shift from traditional industries such as iron, steel and petroleum refining towards electronic and electrical industries, telecommunication, data processing and fine chemicals.
Это группа 17 редкоземельных металлов (РЗМ), которые имеют важнейшее значение для некоторых из наиболее динамичных рынков мира: высокотехнологичных устройств, нефтепереработки, использования в военной и оборонной сфере, а также чистых энергетических технологий.
It is the group of 17 rare earth metals (REMs) that are vital to some of the world's fastest growing markets: high-tech devices, petroleum refining, military and defence applications, and clean energy technologies.
Согласно МГЭИК на эти секторы (черная металлургия, цветная металлургия, производство химических продуктов и минеральных удобрений, нефтепереработка, цементная промышленность и целлюлозно-бумажная промышленность) в большинстве стран приходится около 85% энергии, потребляемой в промышленности.
According to the IPCC, these sectors (iron and steel, non-ferrous metals, chemicals and fertilizers, petroleum-refining, cement, and pulp and paper) account for about 85 per cent of the industrial sectors' energy consumption in most countries.
Доля наукоемких отраслей возросла с 31 процента объема промышленного производства развивающихся стран в 1960 году до более чем 45 процентов в 1992 году (таблица 9), и при этом заметно увеличилась доля тяжелой промышленности в результате быстрого расширения производства цемента и удобрений, а также нефтепереработки.
The share of technology-intensive activities increased from 31 per cent of the developing countries' manufacturing value added in 1960 to more than 45 per cent by 1992 (table 9) and a noticeable shift towards heavy manufacturing has occurred as production of cement and fertilizers and petroleum-refining expanded rapidly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test