Translation for "нет лучше" to english
Translation examples
Нет, лучше, серьезно.
No, better, actually.
Нет, лучше по-другому.
No, better than that.
- Нет, лучше не надо.
- No, better not there.
Нет, лучше, чем семья.
No, better than family.
-Нет, лучше - айштуцен нэобал.
-No, better - 'ayshtutsen of neobal'.
Нет, нет, лучше сюда.
No, no better that way.
Нет лучшего времени для размышлений.
There is no better time for contemplation.
Что ж, нет лучше книги для учёбы.
Well, there is no better book with which to learn.
Нет лучшего солдата Господа, чем мой Сайлас, я уверен.
For surely there is no better soldier for God than my Silas.
Скажу тебе, брат, для парня нет лучше мотивации, чем...
Bro, let me tell you, There is no better motivation for a guy...
Потому что нет лучшего способа забыть, чем чтить память.
Because there is no better way of forgetting something than by commemorating it.
Нет лучшего способа для королевской любовницы, чтобы обеспечить свое место.
There is no better way for a royal mistress to secure her place.
Нет лучшего способа обеспечить себе гарантию занятости, чем превратить себя в незаменимого работника.
There is no better way to achieve job security than by making yourself an indispensable employee.
- Нет лучшего места для реализации идей на муниципальном уровне, чем из кабинета мэра.
- There is no better place to affect change on a municipal level than from the mayor's office.
Если хотеть защитить бесценную историю от грабителей и террористов, то нет лучшего для них места, чтобы переждать конфликт, чем подвал университета Смитсона.
If one wished to keep priceless history safe from looters and terrorists, there is no better place for them to wait out the conflict than in the basement of the Smithsonian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test