Translation for "there is no better" to russian
Translation examples
Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future.
Наша ответственность перед будущими поколениями диктует нам необходимость того, чтобы позаботиться о лучшем мире, о лучшей жизни и о лучшем будущем.
With better access to information and locations, IAEA got better results.
Имея лучший доступ к информации и объектам, МАГАТЭ получает лучшие результаты.
They could be supported by a better regulatory framework and better access to credit.
Им может оказываться поддержка за счет лучшей системы регулирования и лучшего доступа к кредиту.
A better future
Лучшее будущее
They deserve better.
Он заслуживает лучшего.
- better understand;
- лучшего понимания
In particular, we believe that improving the conditions of women and empowering them with choices will help to build better families, better societies and a better world.
В частности, мы считаем, что улучшение условий жизни женщин и предоставление им права выбора помогут создать лучшие семьи, лучшее общество и лучший мир.
There is no better time for contemplation.
Нет лучшего времени для размышлений.
Well, there is no better book with which to learn.
Что ж, нет лучше книги для учёбы.
For surely there is no better soldier for God than my Silas.
Нет лучшего солдата Господа, чем мой Сайлас, я уверен.
Bro, let me tell you, There is no better motivation for a guy...
Скажу тебе, брат, для парня нет лучше мотивации, чем...
Because there is no better way of forgetting something than by commemorating it.
Потому что нет лучшего способа забыть, чем чтить память.
There is no better way for a royal mistress to secure her place.
Нет лучшего способа для королевской любовницы, чтобы обеспечить свое место.
There is no better way to achieve job security than by making yourself an indispensable employee.
Нет лучшего способа обеспечить себе гарантию занятости, чем превратить себя в незаменимого работника.
- There is no better place to affect change on a municipal level than from the mayor's office.
- Нет лучшего места для реализации идей на муниципальном уровне, чем из кабинета мэра.
If one wished to keep priceless history safe from looters and terrorists, there is no better place for them to wait out the conflict than in the basement of the Smithsonian.
Если хотеть защитить бесценную историю от грабителей и террористов, то нет лучшего для них места, чтобы переждать конфликт, чем подвал университета Смитсона.
"I don't see any change for the better! What's better in him?
Ничего нет лучшего. Что именно тебе кажется лучшего?
“No, he was cleverer than you,” said Harry, “a better wizard, a better man.”
— Нет, он был просто умнее тебя, — ответил Гарри. — Он был лучшим волшебником, чем ты, и лучшим человеком.
Perhaps this way was better.
Наверное, все-таки к лучшему.
Is there a better way to present them?
Не существует ли лучшего способа их изложения?
I never seen a better man!
Лучшего я в жизни своей не видал.
“The best moment; one even couldn't pick a better one!”
«Самая лучшая минута, нельзя лучше и выбрать!»
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
It may perhaps in due time prepare the way for a better.
Может быть, он подготовит со временем почву для лучшего закона.
If I were to go through the world, I could not meet with a better.
Лучшего мне не сыскать в целом свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test