Translation for "нет душа" to english
Нет душа
  • no soul
  • no shower
Translation examples
no soul
душе праведной будет сказано: "О ты, душа успокоившаяся!
“To the righteous soul will be said: ‘O thou soul, in complete rest and satisfaction!
Это душа мира.
It is the soul of peace.
Он является душой общества.
It is the soul of society.
У души нет пола.
The soul has no gender.
Да обретет милостью божьей покой ее душа и души всех искренне верующих покойных.
May her soul and all the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
В этом душа и суть мира.
These are the soul and essence of peace.
Женская душа более открыта для абстрактных, отвлеченных понятий и для понимания нематериального по сравнению с тем, на что способна мужская душа.
The feminine soul has an openness to the abstract and a grasp of the intangible that a male soul can only yearn for.
Культура -- это душа народа.
Culture is the soul of a people.
Культура -- это душа страны.
Culture is the soul of a nation.
Они открыли ему свои души.
They have bared their souls to him.
У меня нет души.
I have no soul.
У них нет души.
They have no souls.
- У выродков нет души.
- Abominations have no soul.
У тебя нет души.
You have no soul.
У Спаpтака нет души.
Spartacus has no soul.
У него нет души.
He has no soul.
Живая душа жизни потребует, живая душа не послушается механики, живая душа подозрительна, живая душа ретроградна!
The living soul will demand life, the living soul won't listen to mechanics, the living soul is suspicious, the living soul is retrograde!
Но чужая душа потемки, и русская душа потемки;
But every soul is a mystery, and depths of mystery lie in the soul of a Russian.
— А моя душа, Дамблдор?
And my soul, Dumbledore?
Доброй души был человек!
He was a man of good soul!
Надругательство над душой, больше ничего!
it is an outrage on the soul that's what it is.
Я не видел ни одной живой души.
Not a soul was to be seen.
смутно и темно на душе.
his soul was dark and troubled.
Убийство разрывает душу.
Killing rips the soul apart.
— Но как же раскалывается душа?
“How do you split your soul?”
Наконец всё умолкло, ни души.
At last everything fell silent; there was not a soul.
– Боже мой, душа в душу.
My God, a soul with a soul.
А душа? Или нет, не душа – дух?
What about the soul? Or not, not the soul - the spirit?
Квой спариваются душа с душой.
The Quois twine soul about soul.
Как в душе всего человечества, так и в душе мага.
As it is in the souls of mankind, so it is in the soul of a mage.
Разве Душа вправе судить другую Душу?
It was not a soul’s place to judge another soul.
— Бедная душа, — сказал он. — Бедная душа.
“Poor soul,” he said, “poor soul.”
Теперь мы один человек, у которого две души. Душа краснокожего и душа бледнолицего, но мы едины.
We are one man with two souls, a Red soul and a White soul, one man.
Душа… «У тебя нет души», – так ему говорили.
Soul. You have no soul, or so they’ve told you.
no shower
C Вы помещаете пострадавшего под душ и снимаете с него одежду под душем.
C Put the person in a shower, then remove clothing in the shower
Ванная или душ
Bathroom or shower
С ванной или душем
With bath or shower
Ванна (душ)
Bathtub (shower)
Неоплачен счёт за воду – нет душа.
Unpaid water bill means no showers.
Начну с фразу "три парня и нет душа".
Let's start with the "three boys and no shower" thing.
– А мне бы сейчас только горячий душ и мягкую постель!
Me for a hot shower and a soft bed!
Это было не очень приятное ощущение, словно окатило ледяным душем.
it was like stepping through an icy shower.
Ни переодеваться, ни душ принимать ему было не нужно.
They didn’t have to take time off to change their clothes or take a shower.
Но так как при этом он употреблял и души, то результаты этого лечения подвергаются, конечно, сомнению… По крайней мере, так кажется…
But since he used showers at the same time, the results of the treatment are, of course, subject to doubt...Or so it seems.
Кажется, этот звук походил на пение Перси… Гарри, наверное тебе придется напасть на него пока он будет в душе.
I thought it sounded a bit like Percy singing… maybe you’ve got to attack him while he’s in the shower, Harry.”
Мне это показалось открытием замечательным, — я вылез из емкости, принял душ, оделся и поехал в «Хьюз Эйркрафт», читать еженедельную лекцию.
I felt pretty good about this discovery, and came out of the tank, had a shower, got dressed, and so forth, and started driving to Hughes Aircraft to give my weekly lecture.
— Душ, душ, где ты? — позвала она.
Shower, shower, where are you?” she called.
– Душ? После душа она почувствовала себя намного лучше.
Shower?” Rebel felt a lot better after showering.
У тебя что, кто-то в душе?
Is there someone in the shower?
– Мне надо принять душ. – Ему действительно надо принять душ, Мокси.
“I need a shower.” “He does need a shower, Moxie.
Душ был отвратителен.
 The shower was horrific.
– Душ, и одеваемся!
Shower and dress,
– Здесь есть душ и ванна?
“Is there a bath and shower?”
— Я… я была в душе.
“I was—I was in the shower.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test