Translation for "несчастность" to english
Несчастность
noun
Translation examples
Там мы все слышали душераздирающий перечень фактов и цифр, описывающих нищенское и несчастное положение недопустимо большой части человечества.
There, we all heard the heart-rending chronicles of facts and figures that depicted the wretchedness and unhappiness of an unacceptably high percentage of the human race.
Хотел бы сообщить Вам, что правительство Ирака желает выразить свою гуманитарную позицию и свое глубокое сочувствие в связи с людскими страданиями и несчастным положением порядка 30 млн. граждан Соединенных Штатов, которые находятся за чертой бедности.
I should like to inform you that the Government of Iraq wishes to express its humanitarian position and its deep sympathy for the human suffering and wretchedness of some 30 million United States citizens who live below the poverty line.
От этого я чувствовал себя еще более несчастным. Вдобавок перед моими глазами невольно вставала трагедия, когда-то разыгравшаяся в этих местах. Мне мерещился разбойник с посиневшим лицом, который умер в Саванне, горланя песню и требуя рома.
This also added to my wretchedness, and to crown all, I was haunted by the thought of the tragedy that had once been acted on that plateau, when that ungodly buccaneer with the blue face — he who died at Savannah, singing and shouting for drink — had there, with his own hand, cut down his six accomplices. This grove that was now so peaceful must then have rung with cries, I thought;
Я не завтракал и чувствовал себя от этого еще несчастнее.
I felt all the wretcheder for the lack of a breakfast.
Ошеломленный и несчастный, Уильям бредет обратно в кабинет.
Numb with wretchedness, William shambles back to his study.
Утешать Кити тем, что я несчастна, подчиняться ее покровительству?
Amuse Kitty by the sight of my wretchedness, submit to her patronizing?
Но так как эти слова сделали бы ее подругу глубоко несчастной, вместо этого она спросила:
But since that was what lay at the heart of her friend’s wretchedness, she did not add to it by saying so.
Тряхнув длинными темными волосами, она снова повернулась к нему, встретив его совершенно несчастный взгляд.
Her long dark braid whipped as she turned back to him, to meet the utter wretchedness of his gaze.
Тряхнув длинными темными волосами, она снова повернулась к нему, встретив его совершенно несчастный взгляд. – Не могу, – повторил он.
Her long dark braid whipped as she turned back to him, to meet the utter wretchedness of his gaze. "I can't,"
Теперь я наверное знаю, что вы бросили нашу дочь на произвол судьбы и обрекли вашу жену на несчастное существование.
I know for certain now that you deliberately cast your infant daughter on the mercy of the world, and condemned your wife to a life of wretchedness.
Через две недели после памятной ночи невыносимых мук и несказанных наслаждений я совершенно неожиданно из счастливейшего человека превратился в несчастнейшего.
A fortnight after that memorable night of unbearable anguish and of thrilling delight, I awoke in the midst of felicity to find myself in thorough wretchedness.
Доктору было что передать Захарии, и он сказал ему это, хотя мало ждал, что юноша поймет эти слова в нынешнем своем несчастном состоянии.
The doctor had a few things that he wanted to say and he said them, though with small hope that they would penetrate the wretchedness of the boy beside him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test