Translation for "несомненно важный" to english
Несомненно важный
Translation examples
51. Несомненно, важное значение имеет сохранение профессиональной независимости.
51. Preserving professional independence is undoubtedly important.
78. Эти отягчающие обстоятельства являются, несомненно, важными факторами при рассмотрении дел, связанных с применением пыток.
These aggravating circumstances are undoubtedly important considerations in torture cases.
Несомненно, важное значение для работы Комитета имеют такие факторы, как гибкость, дисциплинированность и сбалансированность.
Flexibility, discipline and balance were undoubtedly important for the Committee’s work.
Несомненно, важно наказывать за такие проявления и формы поведения, хотя не менее важной является соответствующая профессиональная подготовка.
It is undoubtedly important to punish such attitudes and forms of behaviour but training is equally necessary.
Хотя роль врача, несомненно, важна, он не должен просто констатировать изначальное состояние здоровья задержанного.
While the role of a doctor was undoubtedly important, it was not simply aimed at monitoring the detainee's original health problems.
31. В то время как эффективное управление является, несомненно, важным для процесса развития, официальная помощь в целях развития (ОПР) является существенным дополнением, особенно во времена кризисов.
31. While good governance was undoubtedly important for development, ODA was an important supplement, particularly in times of crisis.
63. Г-н БЕРГЕНТАЛЬ спрашивает, не будет ли снята несомненно важная обеспокоенность, выраженная г-ном Лаллахом, если пункт d) сформулировать следующим образом: "...функции, полномочия, деятельность и независимость Конституционного суда...".
63. Mr. BUERGENTHAL asked whether Mr. Lallah's undoubtedly important concern might be met by amending paragraph (d) to read: "... functions, powers, activities and independence of the Constitutional Court ...".
В этом контексте Каирская конференция должна во избежание дублирования усилий отказаться от изучения таких вопросов, как вопросы, связанные с окружающей средой, которые - будучи, несомненно, важными - рассматриваются в других органах, и сосредоточить свое внимание на проблемах народонаселения и развития, которые являются ее основной темой.
In that context, and in order to avoid duplication of efforts, the Cairo Conference should not consider issues such as those relating to the environment, which were undoubtedly important but were being discussed in other forums, and focus its attention on the central theme of population and development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test