Translation for "несколько сложно" to english
Несколько сложно
Translation examples
27. Несколько сложнее рассчитывать объем производства финансовых услуг, предоставляемых СЮЛ.
27. The calculation of the production value of the financial services provided by the SPE is somewhat more difficult.
Однако намерение указанных лиц дестабилизировать обстановку в Либерии и в субрегионе оценить несколько сложнее.
The intent of designated individuals to destabilize Liberia and the subregion is, however, more difficult to assess.
¬ многомиллионном городе сделать это несколько сложнее.
A little more difficult to do in a city of millions.
Привести двоих может оказаться несколько сложнее.
Bringing back two is going to be a lot more difficult.
Несколько сложнее – незначительные изменения в судьбу Иного.
It is rather more difficult to make even insignificant changes in the destiny of an Other.
Большую его часть можно было купить на месте, но с декомпрессионной камерой дело обстояло несколько сложнее.
Most of it was available locally, but the recompression chamber was more difficult.
Побуждать полицейских достаточно просто, если отдавать им голоса и мотороллеры, чтоб раскатывали, куда нужно, а вот с солдатами все несколько сложнее.
It’s easy enough to motivate policemen if you give them votes and scooters to ride about on, but soldiers are a little more difficult. More soldiers.
— С ним дело обстояло несколько сложнее, не так ли, Поль? — Он улыбнулся Халстеду, сидевшему напротив. — Мануэль де Виверо имел двух сыновей, Хаима и Хуана.
That was a bit more difficult, wasn't it, Paid?' He smiled across the room at Halstead. 'Manuel de Vivero had two sons, Jaime and Juan.
Со всем уважением вынужден констатировать, что это объяснить несколько сложнее, поскольку речь идет об образе большой имплицитной красоты, гнездящемся в тканях затылочного участка мозга.
With due humility I must admit that this is a little more difficult to explain, being an image of great subjunctive beauty haunting the scar tissues of the hind brain.
Управлять королем Стефаном было несколько сложнее, особенно после смерти королевы Лейлы, когда он стал все больше замыкаться в себе. Стефан все чаще уединялся в комнате с клеткой, куда он посадил пару отрезанных им крыльев, и кричал на них, словно требуя дать ему совет.
King Stefan had been more difficult, especially after the death of Queen Leila, when he spent more and more time alone, shouting at the pair of wings he’d caged, as though they were likely to give him advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test