Translation for "несколько миллионов лет" to english
Несколько миллионов лет
Translation examples
Если вам повезет, через несколько миллионов лет вы растаете.
With luck, you will thaw in several million years.
Но период полураспада ядерного боеприпаса - несколько миллионов лет.
But the... the nuclear material has a half-life of several million years.
Несколько миллионов лет назад чума, вызванная клонированием, чуть не уничтожила людей.
Several million years ago, a gene plague caused by cloning nearly annihilated the entire human race.
Человек, проживи он несколько миллионов лет, знал бы их и, может быть, еще узнает, когда пройдут эти несколько миллионов лет.
As Man might have some of the answers had he lived for several million years-as he might have the answers several million years from this very summer morning if be still should be around.
Хотя чего можно было ожидать, учитывая несколько миллионов лет терранской эволюции?
This was to be expected, given that he’d been preconditioned by several million years of Terran evolution.
- В конце концов прошло несколько миллионов лет, и так много сейчас полагаются на слухи.
Several million years have passed, after all, and so much now relies on hearsay.
Было как-то непривычно употреблять в пищу мясо животного, вымершего, по меркам палеонтологов, несколько миллионов лет тому назад.
It seemed odd to be eating a creature that should, by all the laws of paleontology, have been extinct for several million years.
– Такая причина могла подействовать когда-то, один раз. Например, очень близкая вспышка Сверхновой. Вы ведь знаете, что дзета Лиры была Новой несколько миллионов лет назад.
There might have been some reason for thata nearby super-nova explosion, for example. The Zeta of the Lyre constellation is known to have been a nova several million years ago.
Фригейт предложил употреблять универсальный язык, так как за несколько миллионов лет своего существования человечество использовало великое множество языков, примерно 50–60 тысяч, и теперь все они будут в ходу на берегах реки.
Frigate suggested that a universal language should be adopted because of the many many languages and dialects, perhaps fifty to sixty thousand, that mankind had used in his several million years of existence and which he was using along the river.
После нескольких миллионов лет расточительного расходования энергии звезда взорвалась и превратилась в сверхновую, а в ее сердце чудовищное гравитационное давление сжало кусок материи в пределах радиуса Шварцшильда, и там образовалась черная дыра.
After several million years of profligate energy-expenditure the star had exploded as a supernova, and in its heart, tremendous gravitational pressure had smashed a lump of matter within its own Schwarzschild radius, until a black hole had been formed.
Ты можешь попытаться понять, насколько это ценно, из того, например, что я скажу тебе, что в твоем масштабе измерения времени с последнего раза, как мы позволяли себе вмешаться в стремление другого народа к самоуничтожению, прошло несколько миллионов лет.
You may begin to know how much we value it when I tell you that by your way of measuring time, it has been several million years since we dared to interfere in another people’s act of self-destruction.
– И то же самое началось через несколько миллионов лет в вашем будущем, – продолжал Порнярск. – Возможно, хоть это на какое-то время позволит тебе думать о шторме времени как о волновом фронте, пересекающем известное вам линейное время, которое по вашим представлениям простирается из прошлого в будущее, под углом, причем таким образом, что одно и то же воздействие сказывается одновременно на вашем прошлом, настоящем и будущем.
"It also began several million years m your future," said 168 TIME STORM Porniarsk. "Perhaps it might help you to think, provisionally, of the time storm as a wave-front intersecting the linear tune you know—the time you imagine stretching, from past to future—at an angle, so that your past, present and future are all affected at once by the same action."
еловек по€вилс€ несколько миллионов лет назад..
Man evolved in the last few million years.
Они рождаются, живут и умирают в течение всего нескольких миллионов лет.
They're born, live and die within a span of only a few million years.
Множество второстепенных ветвей развития человечества вымерли за последние несколько миллионов лет.
Many collateral branches of the human family became extinct in the last few million years.
Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
It's a few million years since this part of Antarctica was rainforest. That's the accepted theory.
Можно с уверенностью утверждать, что за несколько миллионов лет некоторые из них столкнутся.
You can be very certain That in the period of a million Or a few million years That some of them Will collide with each other.
И, наконец, вечером последнего дня последнего месяца всего несколько миллионов лет назад появился первый настоящий человек и занял свое место в космическом календаре.
And then, on the evening of the last day of the last month only a few million years ago the first true humans took their place on the cosmic calendar.
Это особый вид птиц, появившийся за последние несколько миллионов лет и способный существовать только в мелких озерах и лагунах, где живут и плодятся микроорганизмы.
This is one of the most specialised of birds, which has evolved during the past few million years to exploit this one particular environment. The shallow alkaline lakes and lagoons swarming with microscopic life.
Мы знаем, что прошлому несколько миллионов лет.
The second is, we know the past is a few million years old.
Через несколько миллионов лет крабов не осталось вообще.
In a few million years, the brachyura were all but extinct.
Через несколько миллионов лет они оказываются на дне Европейского океана.
In a few million years they finish up on the Europan seabed.
Но через несколько миллионов лет термоядерное топливо, разумеется, кончилось.
In a scant few million years it had run its course.
И вскоре, всего через несколько миллионов лет, дети уселись за компьютеры.
And eventually, a few million years later, we have kids using computers.
Что-то непоправимое случилось в природе за последние несколько миллионов лет.
Something catastrophic had happened to the world within the last few million years.
И все эти эволюционные разделения произошли за несколько миллионов лет. Дорс кивнула.
And all this evolutionary selection happened in just a few million years.” Dors nodded.
За несколько миллионов лет в марсианской почве не осталось воды.
Turns out being on the surface of Mars for a few million years eliminates all the water in the soil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test