Translation for "нескольких стран" to english
Нескольких стран
Translation examples
Об этом же сообщили еще несколько стран.
That message was echoed by several countries.
Несколько стран изложили свой опыт.
Several countries presented their experience.
Свою помощь уже оказывали несколько стран.
Several countries were already helping.
нескольких странах) (на таможенных территориях).
in one or several countries (Customs territories).
Большинство из них уже используются в нескольких странах.
Most of these are already being used in several countries.
Практикумы планируется провести еще в нескольких странах.
Further workshops are scheduled in several countries.
Обследование планируется провести в нескольких странах.
It is planned to field surveys in several countries.
ПФОС по-прежнему производится в нескольких странах.
PFOS is still produced in several countries.
Секретные программы есть у нескольких стран.
There's several countries with covert programs.
Полиция в нескольких странах составляет список подозреваемых.
The police in several countries are putting together their list of suspects.
У нашей фирмы длительные отношения с несколькими странами Ближнего Востока.
Our firm has longstanding relationships with several countries in the Middle East.
Меня разыскивают в нескольких странах... если они не найдут меня раньше.
I'm a wanted man in several countries... unless they find me first.
И потом вы узнали, что он разыскивается полицией нескольких стран.
And then you learned that he is pursued by the police in several countries.
Несколько стран принимают участие в его развитии который сделает Казахстан одним из пяти крупнейших производителей нефти.
Several countries are to participate in its development... which will make Kazakhstan 1 of the 5 largest oil-producers.
Министерство финансов и Госдепартамент ознакомятся с ними, но если мы распределим кредиты по нескольким странам в вашем регионе и если ни один из них не будет превышать 100 миллионов долларов, нам не потребуется одобрение Конгресса.
The Treasury and the State Department will review it but if we spread the loans out over several countries in your region and if none of the loans exceed $100 million we don't need congressional approval.
Он был близко знаком с видными политическими деятелями нескольких стран.
He had been on intimate terms with the leading politicians of several countries.
– Мне кажется, что я тебе верю… Ты назвал несколько стран, особых стран.
I think I believe you.... You menhoned several countries, specific countries.
Судя по паспортным штампам, он вернулся в Америку в январе, проведя длительное время в нескольких странах.
Passport stamps show that in January he returned to America after a long stay abroad in several countries.
Это был купеческий квартал, где банкирские и торговые дома нескольких стран имели свои представительства.
This was the merchants' quarter, where the banking houses and mercantile operations of several countries had their headquarters in Tavernel, Arbonne's deep-harboured gateway to the world.
— Как раз сегодня министр иностранных дел попросил меня нанести очень важный дипломатический визит в несколько стран Средиземноморья. Даже в такие, как Турция и Египет.
Only today I was asked by the Foreign Secretary to make an unofficial but important Diplomatic visit to several countries in the Mediterranean, even as far as Turkey and Egypt.
Эн Бертран де Талаир, который никогда не был женат, хотя за много лет его имя связывали с огромным числом женщин в нескольких странах, по-видимому, испытывал почти непреодолимую потребность лично познакомиться с чарами любой знаменитой красавицы.
En Bertran de Talair, never wed, though linked to an extraordinary number of women in several countries over the years, seemed to have an almost compulsive need to personally acquaint himself with the charms of any celebrated beauty.
Опыт походов Блэза в нескольких странах и одна схватка на мечах, о которой он предпочитал не помнить ничего, кроме урока, который получил, научили Блэза с большой осторожностью относиться к смуглым воинам из этой жаркой, сухой земли по ту сторону западных гор.
Experience in several countries, and one sword fight he preferred not to remember except for the lesson it had taught him, had led Blaise to be exceptionally wary of the swarthy warriors of that hot, dry land beyond the western mountains.
У него были предприятия в нескольких странах, на него работали тысячи людей, и это его положение объясняло тот факт, что он был знаком со всеми знаменитостями и что в его доме собирались музыканты, писатели, певцы, инженеры, промышленники, актеры и представители той особой породы людей, которые всегда прилично и хорошо одеты, но источники доходов которых, – если проследить это до конца, для чего в большинстве случаев понадобилось бы либо счастье, либо бесцеремонность полицейского расследования, – но чьи источники доходов, стало быть, бывали почти всегда такого рода, что в них никак нельзя было признаться.
He had enterprises in several countries, thousands of people worked for him, and his status could be credited to an acquaintance with every celebrity, as well as to the fact that his house was frequented by musicians, writers, singers, engineers, industrialists, actors and representatives of that particular sort of people who are always elegantly and becomingly dressed, yet the sources of whose income—if one were to trace them, which, in the majority of cases, would have required either chance or the unceremoniousness of a police investigation—are apparently almost always of the kind that can never be owned to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test