Translation for "несанкционированный реэкспорт" to english
Несанкционированный реэкспорт
  • unauthorized re-export
Translation examples
unauthorized re-export
- риск перетока оружия незапланированным конечным пользователям или на нелегальный рынок, включая риск несанкционированного реэкспорта;
Risk of the diversion of transferred weapons to unintended end users or to the illicit market, including risk of unauthorized re-export;
Это, в частности, несанкционированный реэкспорт, незаконная брокерская деятельность, торговля безлицензионно произведенным оружием и поставки негосударственным структурам.
I refer in particular to unauthorized re-export, illegal brokering, the trade in unlicensed weapons and delivery to non-State structures.
- учет существенного риска перенаправления соответствующих средств непредусмотренным и неуполномоченным конечным пользователям или на нелегальные рынки, включая риск несанкционированного реэкспорта;
Consideration of a substantial risk of diversion to unintended and unauthorized end users or to illicit markets, including the risk of unauthorized re-export;
Однако Соединенные Штаты, возможно, предложат включить в статью XI два дополнительных пункта для систематизации процесса экспорта/импорта и предупреждения несанкционированного реэкспорта огнестрельного оружия.
However, the United States may propose that two additional paragraphs be added to article XI to systematize the export/import process and to prevent the unauthorized re-export of firearms.
Помимо этого, при рассмотрении заявок на выдачу лицензии государства-участники должны применять следующие критерии: риск незаконной передачи оружия и его приобретения террористами, возможный переток оружия в сферу незаконного оборота или его несанкционированного реэкспорта, выполнение государством-получателем своих международных обязанностей и обязательств, возможные последствия для стабильности государства-получателя (в том числе для его устойчивого развития) и региональной стабильности.
In addition, the following criteria should be included in States parties' assessment of licence applications: risk of illegal transfers of arms and terrorist acquisition of arms, possible diversion of arms or their unauthorized re-export, the recipient State's respect for its international obligations and commitments, possible impact on the stability of the recipient country (including its sustainable development) and regional stability.
25. Эксперты отметили также необходимость изучить следующие тематические аспекты: терроризм, организованную преступность и другие виды криминальной деятельности; поддержание региональной стабильности; содействие социально-экономическому развитию; незаконную передачу негосударственным субъектам, несанкционированный реэкспорт, нелицензированное производство, незаконную брокерскую деятельность; право на производство и импорт; конечное использование/гарантии со стороны конечных пользователей; перенаправление; и соблюдение эмбарго в отношении оружия, введенных Советом Безопасности, и других действующих международных требований как одно из необходимых условий осуществления передачи.
25. Experts also raised the need to address the following thematic aspects: terrorism, organized crime and other criminal activities; maintaining regional stability; promoting socio-economic development; unlawful transfers to non-State actors, unauthorized re-export, unlicensed production, illicit brokering; right to manufacture and import; end use/end-user assurances; diversion; and compliance with Security Council arms embargoes and other existing international obligations as a necessary condition for transfers.
Германия придерживается мнения о том, что критерии/параметры договора о торговле оружием должны отражать следующие элементы: соблюдение резолюций Совета Безопасности об эмбарго и санкциях в отношении оружия; соблюдение других юридически обязательных эмбарго и санкций в отношении оружия, принятых региональными или субрегиональными организациями, участниками которых являются отдельные государства; соблюдение государством-получателем норм международного гуманитарного права и уважение прав человека; соблюдение государством-получателем международных обязательств/ обязанностей, в частности в отношении терроризма, организованной транснациональной преступности и неприменения силы; учет существенного риска побочного воздействия на региональную безопасность и стабильность, включая воздействие на существующие или потенциальные межгосударственные и внутригосударственные конфликты; учет существенного риска перенаправления соответствующих средств непредусмотренным и неуполномоченным конечным пользователям или на нелегальный рынок, включая риск несанкционированного реэкспорта; а также учет воздействия на устойчивое социально-экономическое развитие страны-получателя.
Germany maintains that the criteria/parameters of an arms trade treaty should reflect the following elements: compliance with Security Council resolutions on arms embargoes and sanctions; compliance with other legally binding arms embargoes or sanctions adopted by regional or subregional organizations to which individual States are party; compliance of the recipient State with international humanitarian law and respect for human rights; compliance of the recipient State with international commitments/obligations, in particular with regard to terrorism, organized transnational crime and the non-use of force; consideration of a substantial risk of adverse effects on regional security and stability, including impact on existing or potential inter- and intra-State conflicts; consideration of a substantial risk of diversion to unintended and unauthorized end users or to the illicit market, including the risk of unauthorized re-export; and consideration of the impact on the sustainable economic and social development of the receiving country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test