Translation for "нервно" to english
Нервно
adverb
Translation examples
adverb
Он также занимался жалобой одного из пациентов, который просил о помощи в вопросе "выписки" из Института душевных и нервных болезней в Храстовец-Трате.
He also dealt with the complaint of a petitioner who asked for assistance to "leave" the Hrastovec-Trate Institute for the Mentally and Nervously Ill.
Арест в апреле еще одного журналиста − Ясиина Джамы − по приказу губернатора за предположительное направление сообщений о необоснованных действиях в ходе освоения нефтяных и других природных ресурсов в Сомалиленде представляет собой еще один пример нервного отношения властей к журналистам и средствам массовой информации.
The arrest in April of another journalist, Yasiin Jama - upon the orders of the Governor - for allegedly reporting about irregularities in the exploration of oil and other natural resources in Somaliland is another example of the nervousness of the authorities on journalists and the media.
Вся эта подогреваемая средствами массовой информации и государственными органами шумиха по поводу применения силы развивается по определенному сценарию, когда предполагаемый противник демонизируется таким образом, что он, ощущая угрозу, нервно реагирует, тем самым задним числом "оправдывая" действия тех, кто утверждает, что противника нужно силой поставить на место, и выбивая почву из-под ног тех, кто предлагает дипломатические решения.
There is a dynamic to this kind of media- and government-sponsored "hype" regarding the use of force, whereby a supposed adversary is demonized in such a manner that it feels threatened and reacts nervously, thus giving ex post facto "justification" to those who claim that the adversary must be put down by force, and pulling the rug from under the feet of those who propose diplomatic solutions.
Апелляционной жалобы на данное решение ФУМ не подавалось. 1 июня 2010 года СППИ подала новое ходатайство о пересмотре решения, подкрепив его новыми фактами (было приложено медицинское заключение от 24 апреля 2010 года, согласно которому заявитель страдал бессонницей, тревожным беспокойством, боязнью, нервным расстройством и депрессией, а также был инфицирован вирусом гепатита C). 11 июня 2010 года ФУМ отклонило ходатайство без рассмотрения по существу. 8 июля 2010 года ассоциация СПИИ подала иск об обжаловании решения в Федеральный административный суд (ФАС), который отклонил ее постановлением от 3 сентября 2010 года на основании того, что ходатайство о пересмотре было подано более чем через 90 дней после уведомления о последнем решении ФУМ и что указанные проблемы со здоровьем не были достаточно серьезными для того, чтобы служить основанием для пересмотра..
On 1 June 2010, SAJE filed another request for reconsideration, supported by new evidence (it submitted a medical report dated 24 April 2010, according to which the complainant suffered from insomnia, severe distress, anxiety, nervousness and depression, as well as HCV positive viraemia). On 11 June 2010, the Office dismissed the application. On 8 July 2010, SAJE filed an appeal with the Federal Administrative Court against the Office's decision. The appeal was rejected by a ruling handed down on 3 September 2010, on the grounds that the request for reconsideration had been filed more than 90 days after notification of the last decision of the Federal Office for Migration and that the medical problems were not serious enough to justify reconsideration.
Я нервно хожу.
I'm pacing nervously.
Ах. (Нервно усмехается)
Ah. (Chuckles nervously)
(нервно смеется) Сюрприз!
(laughs nervously) Surprise.
(ОБА СМЕЯТЬСЯ НЕРВНО)
(BOTH LAUGH NERVOUSLY)
- (звон метала) - (нервно хихикает)
- (clatters) - (chuckles nervously)
Это потому что я нервная.
I get it from nervousness.
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
The Lesbo leader sat nervously inside.
Кристина же наоборот - нервно говорила
Cristina, on the other hand, talked nervously
Возможно, она нервно ищет нужный адрес.
Maybe she's searching nervously for an address.
Они проводят весь день в спячке и нервно снуют.
They spend the day sleeping and stirring nervously.
— Так, — нервно подтвердил Гарри.
said Harry nervously.
И нервно прокашлялся.
He cleared his throat nervously.
— Оленя, — нервно ответил Гарри.
“A stag,” said Harry nervously.
— Что-что? — нервно спросил Гарри.
“You need to what?” said Harry nervously.
Ронан нервно рыл копытом землю.
Ronan pawed the ground nervously.
— И как же нам выиграть? — нервно спросила Гермиона.
“How?” said Hermione nervously.
Гарри не переставал нервно оглядываться.
Harry kept looking nervously over his shoulder.
– Они хотят от нас отделаться, – нервно произнесла Триллиан.
“They want to get rid of us,” said Trillian nervously.
Гарри увидел, как Горбин нервно облизал губы.
Harry saw Borgin lick his lips nervously.
— А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это…
“Ah,” said Hagrid, fiddling nervously with his beard, “That’s er…”
Тот нервно затрепетал.
It shuddered nervously.
Кто-то нервно кашлянул.
Someone coughed nervously.
Они нервно рассмеялись.
They both laughed nervously.
Она нервно сглотнула.
She swallowed nervously.
Тот нервно сглотнул.
The man swallowed nervously.
Он нервно улыбнулся:
He smiled, nervously.
нервно спросил он.
he asked nervously.
— Он нервно хохотнул.
He laughed nervously.
- Она нервно засмеялась.
She laughed nervously.
adverb
В будущей ванной комнате он подошел к окну, на котором нервно подрагивали жалюзи в цветочек и стал смотреть.
Inside the new bathroom he crossed to the window, now fussily cluttered with floral Austrian blinds, and gazed at the back of Arnham’s house.
Через минуту-другую Робби подходит к кафедре, нервно одергивая край куртки.
After a moment or two, ROBBIE gets up from his little table and approaches the podium, tugging fussily at the hem of his sport coat. ROBBIE
Звать Виноркис. – Он нервно резал пищу, а через минуту снова переключил внимание на Валентина, пристально уставившись на него своими рыбьими глазами. – Ты путешествуешь вместе с этим мальчиком?
The Hjort sliced fussily at his food. After a moment he returned his attention to Valentine, letting his great fishy eyes rest fixedly on him. "You traveling with that boy?"
– Вам придется немного подождать,– нервно сказал он,– мистер Джонс освободится, чтобы изучить вашу просьбу, не раньше чем через полчаса. Посидите полистайте пока журналы. Они отыскали стулья и уселись, тупо листая журналы и в любую минуту готовые к бегству.
“Please be seated,” he told them fussily. “It’ll be a half-hour at the very least before Mr. Jones has time to examine your request.” He added: “Help yourselves to magazines.” They found seats.
Он провел рукой по волосам, убеждаясь, что каждая прядь на нужном месте, поправил узел галстука, нервно одернул пиджак, затеребил золотые запонки. Для встречи с Дельрико необходимы хладнокровие и уверенность… но он ощущал себя тем маленьким дрожащим мальчиком, которого мать волокла к дровяному сараю.
He brushed fussily at the sleeves of the Uomo jacket. His hammered-gold cuff links winked against the crisp ivory linen of his monogrammed shirt. Image was everything. For the meeting with Delrickio he needed to appear cool, confident, collected. Inside, he was a little boy with jelly knees being led out to the woodshed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test