Translation for "нераскрывающийся" to english
Нераскрывающийся
Translation examples
42. Промышленные секреты: Защите нераскрываемой информации (промышленных секретов) посвящена статья 39 ТАПИС.
Trade secrets: The protection of undisclosed information (trade secrets) is covered by TRIPS Art. 39.
Проблема, связанная с нераскрываемой или вводящей в заблуждение собираемой в условиях централизованного планирования информацией может быть решена относительно быстро.
The problem of undisclosed or misleading statistical information collected under administrative planning can be remedied fairly quickly.
Кроме того, в Декларации предусмотрено продление до 2016 года переходного периода для наименее развитых стран в отношении защиты патентов и обеспечения соблюдения патентных прав, а также нераскрываемой информации о фармацевтических препаратах.
In addition, the Declaration provides for an extension until 2016 of the transition period for least-developed countries in regard to the protection and enforcement of patents and undisclosed information with respect to pharmaceutical products.
Это привело к возникновению такой ситуации, когда государства в ходе административных расследований стали отдавать предпочтение собранным агентами спецслужб нераскрываемым сведениям, вместо того чтобы попытаться доказать в ходе разбирательства в уголовном суде наличие вины, не вызывающей разумных сомнений.
This leads to a situation where States begin preferring to use undisclosed evidence gathered by intelligence agents in administrative proceedings over attempts to prove guilt beyond reasonable doubt in a criminal trial.
будучи глубоко встревожена сообщениями о возможном задержании нераскрываемого числа боснийцев и хорватов, все еще удерживаемых в лагерях, на шахтах или в других местах, где они содержатся в качестве подневольных работников или пленных властями Союзной Республики Югославии (Сербии и Черногории) и боснийскими сербами и как таковые могут считаться пропавшими без вести,
Dismayed about the reports of possible detention of an undisclosed number of Bosniacs and Croats still held in camps, mines or other places, where they are kept as forced labour or prisoners by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Bosnian Serbs, and as such may be considered missing,
Всемирная торговая организация также постановила, что обязательства членов из числа наименее развитых стран, касающиеся патентов и нераскрываемой информации, и обязательства по пункту 9 статьи 70 Соглашения о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности не должны применяться в отношении фармацевтической продукции до 1 января 2016 года.
The World Trade Organization has also decided that the obligations of least developed country members relating to patents and undisclosed information and under paragraph 9 of article 70 of the Agreement on Trade-related Aspect of Intellectual Property Rights shall not apply with respect to pharmaceutical products until 1 January 2016.
Оно охватывает следующие области интеллектуальной собственности: авторские и смежные права (т.е. права исполнителей, производителей звуковых записей и организаций вещания); торговые знаки, включая знаки обслуживания; географические указания, включая наименования мест происхождения; промышленные образцы; патенты, включая защиту новых разновидностей растений; топология интегральных микросхем; и нераскрываемая информация, включая коммерческую тайну и исследовательские данные.
The areas of intellectual property that it covers are copyright and related rights (that is, the rights of performers, producers of sound recordings and broadcasting organizations); trademarks, including service marks; geographical indications, including appellations of origin; industrial designs; patents, including the protection of new varieties of plants; the layout-designs of integrated circuits; and undisclosed information, including trade secrets and test data.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test