Translation for "непропорциональность" to english
Непропорциональность
noun
Translation examples
Международное сообщество в своих интересах не может не заняться решением этой проблемы непропорциональности.
The international community cannot afford, in its own interests, not to address this disproportion.
Это в свою очередь повлекло за собой непропорциональное увеличение спроса на неоплачиваемый труд женщин в домашнем хозяйстве.
That in turn has meant a disproportional increase in the demand for women’s unpaid labour in the household.
Как указал представитель Института Всемирного банка, такое непропорциональное воздействие подтверждается результатами обширных исследований.
That disproportional effect was confirmed by the results of extensive research, as pointed out by the representative of the World Bank Institute.
Непропорциональная зависимость оккупированных территорий от торговли и экономики Израиля не позволяет эффективно развиваться экономике палестинцев.
The disproportional dependence of the occupied territories on the Israeli trade and economy does not allow healthy economic development for the Palestinians.
В ходе осуществлявшегося в странах-донорах процесса консолидации бюджета бюджетные ассигнования на ОПР были непропорционально сокращены.
ODA budgets have received disproportional cuts during the fiscal consolidation process that has taken place in donor countries.
c) содействие сокращению непропорционального участия женщин и мужчин в процессах принятия решений в политической и экономической сферах, а также в сфере науки;
(c) Facilitating the reduction of the disproportional participation of women and men in political and economic decision-making, as well as in the field of sciences;
При такой субсидии женщины смогут участвовать в рынке труда или возвратиться на него, поскольку стоимость дневного ухода не будет являться непропорционально высокой по сравнению с их доходами.
With this subsidy women will be able to enter or re-enter the labour market since the cost of day care will not be disproportional to their earnings.
Профессиональных дипломатов-мужчин, занимающих должности высшего ранга, больше, чем женщин, то есть, чем выше дипломатический ранг, тем более непропорционально соотношение мужчин и женщин.
There are more male senior professional diplomats than women, that is, the higher the diplomatic rank, the greater the disproportion in the number of women and men.
Любая непропорциональная концентрация вооружений, особенно наряду с отсутствием механизмов контроля, может иметь негативные последствия для безопасности и стабильности.
Any disproportional concentration of armaments, especially when combined with a lack of control mechanisms, could have a negative impact on security and stability.
Существует общепринятая точка зрения, что одной из основных причин бедности в обществе является непропорциональный доступ к имеющимся ресурсам, ограниченный узкой группой людей.
It is generally agreed upon that one of the main causes of poverty in society is the disproportional access to available resources by just a few.
Корбо двигался с непропорциональной осторожностью;
Corbeau made sure to move with disproportional care;
Но телу Джоан присуща какая-то ласкающая глаз непропорциональность, как, впрочем, и всему, что ее касается.
But there is an air of sweet disproportion about Joan's body, as indeed there is about everything to do with her.
Эти дураки, видимо, забывают, что они так же непропорциональны, неуклюжи и уродливы, как любой диплодок.
These fools seem to forget that they’re just as top-heavy and clumsy and disproportioned as any diplodocus.
это одно из смехотворных непропорциональных слов, которое по праву должно быть намного длиннее.
is one of those ridiculously disproportional words that by all rights should be a lot longer.
На пороге лавки появился Стефано в перепачканном рабочем халате: несмотря на непропорционально крупную лобастую голову, он вовсе не производил впечатления урода.
Stefano looked out from the doorway of the grocery, in his greasy apron, his large head and his high forehead giving a not unpleasant sense of disproportion.
И все-таки у многих карликов, которых знала Кэрис, был странный склад ума и характера. Это, несомненно, являлось следствием их физического уродства. Правда, тело Дери лишь непропорционально, а не уродливо.
Still, many of the dwarves Carys knew had strange twists in mind and temper, bred by their distorted bodies—not that Deri was really distorted, only disproportioned.
Черты лица – как и цвет кожи, несомненно, восточно-индейские – были слишком крупны и чувственны для такого изящного тела, но столь выразительны и завершённы, что сама непропорциональность была ей к лицу.
Her face, like her coloring, had an East Indian cast, its features too large and voluptuous to suit the delicate bone structure; yet they were so expressive, so finely cut, that their disproportion came to seem a virtue.
ее исключительное прилежание, неутомимое упорство внушили бы мне доброе о ней мнение, ее скромность и мягкость заставили б меня относиться к ней теплее, с большей симпатией, невзирая на почти ужасающую некрасивость черт, непропорциональность фигуры и безжизненный, как у мертвеца, облик — будь я уверен, что каждое мое дружеское слово, каждый теплый жест не станут известны ее духовнику и не будут им передернуты и отравлены.
her modesty, her intelligence, would have induced me to feel most kindly--most affectionately towards her, notwithstanding the almost ghastly plainness of her features, the disproportion of her form, the corpse-like lack of animation in her countenance, had I not been aware that every friendly word, every kindly action, would be reported by her to her confessor, and by him misinterpreted and poisoned.
Диагональ прямоугольника непропорциональна его сторонам – я принимаю это не на веру, но принимаю потому, что это возможно доказать, и если эту мою теорию я мог развивать лучше любого другого, я пока не мог предоставить доказательств.
I do not accept that the diagonal of a square is incommensurable with its sides because someone tells me; I accept it because it can be demonstrated to be so and, in this matter, while I could advance a theory better than any other, I could not yet demonstrate it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test