Translation for "неприкосновенное право" to english
Неприкосновенное право
Translation examples
inviolable right
Грузия охраняет жизнь, личную неприкосновенность, права и свободы иностранцев, находящихся на ее территории.
Georgia protects the life, personal inviolability, rights and freedoms of aliens present in its territory.
Грузия охраняет жизнь, личную неприкосновенность, права и свободы иностранцев, легально находящихся на ее территории.
Georgia protects the lives, personal inviolability, rights and liberties of aliens legally in Georgian territory.
В силу своего гражданства они не лишены политических и исторических прав, поскольку их неотъемлемое и неприкосновенное право на возвращение или на получение компенсации гарантируется нормами международного права и соответствующими конвенциями.
Nationality does not invalidate their political and historical rights, since their inalienable and inviolable right to return or to receive compensation is guaranteed by international law and conventions.
В главе II упомянутой Конституции речь идет о свободах, различных аспектах неприкосновенности, правах и обязанностях в соответствии с положениями договоров и протоколов, принятых с этой целью Организацией Объединенных Наций (прилагаются к Конституции).
Chapter II of the said Constitution covers freedoms, inviolabilities, rights and obligations in accordance with the provisions of the instruments and protocols adopted by the United Nations to this end (annexed to the Constitution).
Иностранцы в Грузии равны перед законом, независимо от происхождения, расы, пола, взглядов и т.д.; при этом государство берет на себя охрану жизни, личной неприкосновенности, прав и свобод находящихся на территории Грузии иностранцев (статья 3).
Foreigners in Georgia are equal before the law irrespective of their origin, race, sex, views, etc.; the State assumes responsibility for protecting the life, personal inviolability, rights and freedoms of foreigners residing in Georgian territory (art. 3).
Что касается непосредственно защиты прав высылаемого лица, то этими неотъемлемыми правами, которые провозглашены в международно-правовых документах и закреплены в международной судебной практике, являются следующие права: право на жизнь, право на уважение достоинства, право на личную неприкосновенность, право не подвергаться дискриминации, право не подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания и право на семейную жизнь.
More particularly, where protection of the rights of the person being expelled was concerned, those inviolable rights, which derived from international legal instruments and were reinforced by international case law, were: the right to life, the right to dignity, the right to integrity of the person, the right to nondiscrimination, the right not to be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment and the right to family life.
Уголовный кодекс предусматривает, что "лица, которые осуществляют незаконные обыски мест жительства других лиц, незаконно выселяют других лиц с их мест жительства или совершают другие незаконные действия, нарушающие неприкосновенные права граждан, касающиеся места жительства, подлежат предупреждению, направлению на исправительные работы без содержания под стражей сроком до одного года или тюремному заключению сроком от трех месяцев до одного года".
The Penal Code provides that, "Those who conduct illegal searches of other persons' places of residence, illegal expel other persons from their residence places or commit other illegal acts infringing upon citizens' inviolable rights relating to places of residence shall be subject to warning, non-custodial reform for up to one year or a prison term between three months and one year."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test