Translation for "непокрытые головы" to english
Непокрытые головы
Translation examples
Что касается аргумента государства-участника о том, что тюрбан скрывает часть лица и поэтому затрудняет идентификацию, то адвокат указывает на то, что государство-участник конкретно не объяснило, как это было отмечено Комитетом, i) почему "ношение сикхского тюрбана, покрывающего верхнюю часть головы и часть лба и оставляющего остальную часть лица вполне открытой, сделало бы идентификацию автора более трудной, чем в том случае, если бы он был на фотографии с непокрытой головой" или ii) "как удостоверяющие личность фотографии, на которых лица изображены с непокрытой головой, способствуют борьбе с риском подлога и фальсификации видов на жительство".
As to the State party's argument that a turban obscures parts of the face of its wearer and impedes identification, counsel points out that the State party has failed to provide any credible explanation, as noted by the Committee, as to (i) why "the wearing of a Sikh turban covering the top of the head and a portion of the forehead but leaving the rest of the face clearly visible would make it more difficult to identify the author than if he were to appear bare-headed" or (ii) "how, specifically, identity photographs in which people appear bare-headed help to avert the risk of fraud or falsification of residence permits".
До этого Европейская комиссия по правам человека в своем решении по делу Карадуман против Турции от 3 мая 1995 года также отметила, что применение требования, согласно которому для получения диплома учащийся должен представить удостоверяющие личность фотографии с непокрытой головой, не представляет собой нарушения свободы религии заявителя.
Before this, the European Commission for Human Rights has also decided, on 3 May 1995 in Karaduman v. Turkey, that the requirement for a student to provide identity pictures bare-headed to obtain her diploma did not constitute a breach of the applicant's freedom of religion.
Я раньше не видел вас с непокрытой головой.
I've never seen you bare-headed.
Перед ужином мы зарыли старого Тома в песок, потом постояли немного с непокрытыми головами на ветру.
Before supper was eaten we buried old Tom in the sand and stood round him for a while bare-headed in the breeze.
Он шел по улице шатаясь, с непокрытой головой, а двое приятелей держали его за руки и подталкивали.
He was a-reeling across the street towards me, bare-headed, with a friend on both sides of him a-holt of his arms and hurrying him along.
Надо было что-то предпринять. И мы решили отправиться вместе в ближнюю деревушку за помощью. Сказано – сделано. С непокрытыми головами бросились мы бежать сквозь морозный туман.
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. No sooner said than done. Bare-headed as we were, we ran out at once in the gathering evening and the frosty fog.
Библиарий, как обычно, был с непокрытой головой.
As usual, the Librarian was bare-headed.
Фон Барринг был с непокрытой головой.
Von Barring is bare-headed.
И вы же не можете появляться в Церкви с непокрытой головой!
And you could not go to Church bare-headed!
Крупные капли падали на мою непокрытую голову.
Fat drops fell on my bare head.
Непокрытая голова, редкие седые волосы.
He was bare-headed, his hair grey and rather thin.
Она взглянула на мою непокрытую голову: – Значит, ты бурильщик?
She went on, glancing at my bare head, "So you're a miner.
Все постепенно разошлись, но Джонни продолжал стоять с непокрытой головой.
The mourners began to drift away, but Johnny went on standing there bare-headed.
Все опустили зонтики, чтобы с непокрытой головой отдать честь флагу.
Everyone had lowered umbrellas to stand bare-headed to honor the flag.
Мальчишка с непокрытой головой, бежавший навстречу, налетел на него и даже не извинился.
A little boy running along bare-headed bumped into him and didn’t apologize.
6. Вышеупомянутый законодательный акт требует предоставления фотографии в фас и "с непокрытой головой".
6. The aforementioned legislation requires applicants to be photographed full face and bareheaded.
Отказ в продлении срока действия вида на жительство из-за отсутствия фотографии "заявителя с непокрытой головой"
Refusal to renew a residence permit in the absence of an identity photograph showing the applicant bareheaded
Он утверждает, что требование фотографироваться "с непокрытой головой" не является необходимым для целей охраны общественной безопасности.
He submits that requiring a person to be photographed bareheaded is not necessary in order to maintain public safety.
Тем самым его будет легче идентифицировать на фотографии с тюрбаном, нежели на фотографии "с непокрытой головой".
He would therefore be more readily identifiable from a photograph showing him wearing a turban than from one showing him bareheaded.
Появление в общественном месте "с непокрытой головой" представляет для сикхов большое унижение, и подобная фотография на удостоверении личности вызывала бы каждый раз чувство стыда и унижения.
Appearing bareheaded in public is deeply humiliating for Sikhs, and an identity photograph showing him bareheaded would produce feelings of shame and degradation every time it was viewed.
3.7 Кроме того, он утверждает, что требование быть изображенным "с непокрытой головой" на удостоверяющих личность фотографиях нарушает также статью 26 Пакта.
3.7 Furthermore, he maintains that the requirement to appear bareheaded in identity photographs also violates article 26 of the Covenant.
С непокрытыми головами, голодные. Молчали.
Bareheaded and hungry, they stood silently.
А из большого дома, смотрю, бежит белая женщина, лет сорока пяти или пятидесяти, с непокрытой головой и с веретеном в руках;
And here comes the white woman running from the house, about forty-five or fifty year old, bareheaded, and her spinning-stick in her hand;
Он долго стоял рядом с непокрытой головой.
He stood beside me a long while, bareheaded.
Он стоял с непокрытой головой под лучами вечернего солнца.
He stood bareheaded in the light of late afternoon.
Она шла через двор, стройная, с непокрытой головой.
She came walking across the courtyard, a slender, bareheaded figure.
остальные шли с непокрытыми головами или в круглых матросских шапках.
the rest were bareheaded or wore round seamen's caps.
Светлые, коротко остриженные волосы на непокрытой голове девушки слегка растрепались.
She was bareheaded, the fair bobbed hair a little tumbled.
Некоторые из пришедших попрощаться с Покорны сидели в шляпах, другие — с непокрытыми головами.
Some of the mourners were wearing theirs, but others were bareheaded.
Все присутствующие сняли шляпы и с непокрытыми головами замерли в ожидании на холодном ветру.
The men took off their hats and waited bareheaded in the cold wind.
Алессан улыбнулся ему, он ехал с непокрытой головой в ярком свете послеполуденного солнца.
Alessan smiled over at him, riding bareheaded in the bright afternoon.
С непокрытой головой стоял он под звездами, одетый только в тунику и кожаный жилет.
He stood bareheaded under the stars, dressed only in a tunic and leather vest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test