Translation for "неосвоенных" to english
Неосвоенных
Translation examples
Бóльшая часть неосвоенных пахотных земель находится в Судане.
Most of the undeveloped arable lands are located in Sudan.
Неосвоенная территория будет служить для объекта важным активом, в частности по соображениям безопасности.
The undeveloped area will serve as an asset to the site, particularly for security reasons.
Однако проблема состоит в том, что большинство неосвоенных углеводородных запасов и ресурсов сконцентрировано в развивающихся странах.
But the problem is that most of the remaining undeveloped hydrocarbon reserves and resources are concentrated in developing countries.
Участки для сооружения гидроэлектростанций остаются неосвоенными, несмотря на наличие технико-экономических обоснований.
Although feasibility studies have been carried out, potential sites for hydroelectric dams remain undeveloped.
Поскольку выбранное под строительство место представляет собой неосвоенный участок, оно не потребует проведения работ по сносу и крупных земляных работ.
As the site identified is a greenfield and undeveloped, it will not require demolition or major earthworks.
:: недоэксплуатируемые: речь идет о неосвоенном или новом промысле; считается, что есть значительный потенциал для расширения общего объема добычи;
:: Underexploited: undeveloped or new fishery; believed to have a significant potential for expansion in total production.
Когда включаются и неосвоенные перспективные участки, то кривая уходит заметно вниз, в сторону более низких значений мощности, как это указывается на рисунке.
When undeveloped prospects are included, the curves are shifted towards significantly lower tonnages, as indicated.
Когда включаются и неосвоенные перспективные участки, то кривая уходит заметно вниз, в сторону более низких значений мощности (рисунок A5).
When undeveloped prospects are included, the curves are shifted towards significantly lower tonnages (figure A5).
26. На территориальный план наносятся обустроенные районы в территории с целью отобразить характер землепользования и выявить неосвоенные зоны.
26. A territorial plan documents developed areas in the Territory, with the aim of determining land use activities and identifying undeveloped areas.
В случае месторождений <<кипрского>> типа ожидается, что медианное значение, с учетом неосвоенных перспективных участков, составит менее 500 000 т.
In the case of the Cyprus-type deposits, the median size including undeveloped prospects is expected to be less than 500,000 tonnes.
Покупка неосвоенного участка земли в Актоне, западный Лондон.
An opportunity to purchase undeveloped land in Acton, west London.
Здесь у нас одна из самых богатых неосвоенных территорий в мире.
Well, this is our frontier, one of the richest undeveloped areas in the world.
Она избрала этот остров среди сотни других по причине его неосвоенности.
She'd picked this spot from a hundred islands because it was undeveloped.
Даже в случае продолжительного парования в условиях кормления скота на подножном корму не удается обеспечить восстановления почвенных питательных веществ до уровней, существовавших на неосвоенных землях.
Even long fallowing under grazing fails to restore soil nutrients to the levels found on uncultivated land.
16. Повышение продуктивности существующих земельных угодий более благоприятно сказывается на состоянии окружающей среды и в меньшей степени способствует истощению глобальных ресурсов, чем <<захват>> неосвоенных земель.
16. Increasing productivity on existing land is more favourable to the environment and less demanding on global resources than expanding into uncultivated areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test