Translation for "undeveloped" to russian
Translation examples
Undeveloped crown -- allowed
Неразвитая корона - допускается.
(b) Undeveloped health-protection systems;
b) неразвитость систем охраны здоровья;
Follow-up and assessment procedures were undeveloped.
Ощущалась неразвитость процедур принятия последующих мер и оценки выполнения.
Undeveloped crowns are allowed, provided the edibility of the fruit is not affected.
Допускаются неразвитые короны при условии, что это не влияет на вкусовые качества плода.
In short, corporate social responsibility practices in Sweden remain undeveloped.
Короче говоря, практика корпоративной социальной ответственности в Швеции остается неразвитой.
Create focal points of development in remote and undeveloped areas of a country;
а) служить координационными центрами развития в отдаленных и неразвитых районах той или иной страны;
At the same time, insurers may benefit from developing an undeveloped insurance market.
В то же время страховщики могут получать выгоды от развития неразвитого рынка страхования.
Prevalence of unauthorized construction and land speculation in conditions of undeveloped real estate markets;
массовое незаконное строительство и спекуляция землей в условиях неразвитости рынков недвижимости;
They are also relatively undeveloped economically and therefore are particularly dependent on external assistance.
Они также являются относительно неразвитыми в экономическом отношении и поэтому особенно зависят от внешней помощи.
Our eastern seaboard is an undeveloped area.
Наше восточное побережье - неразвитая местность.
His frontal lobe remains in an undeveloped state.
Его лобная доля остается в неразвитом государства.
Contact with undeveloped civilizations, only accelerates their destruction.
Контакт с неразвитыми цивилизациями, только ускоряет их разрушение.
The skull's crystal stimulates an undeveloped part of the human brain, opening a psychic channel.
Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал.
How can you not take an interest in the triumphs of engineering that'll change an undeveloped country?
Как может развитие инженерного искусства, которое в будущем изменит неразвитую страну, быть неинтересным?
At present, Ramciel is largely undeveloped and inaccessible, without paved roads or infrastructure.
В настоящее время Рамсиел является в основном незастроенным и малодоступным городом изза отсутствия дорог с твердым покрытием или инфраструктуры.
The Territorial Plan, determining land use activities and identifying undeveloped areas, is expected to be revised and updated to cover the period 20082028.2
Предполагается, что план застройки территории, определяющий характер землепользования и устанавливающий незастроенные районы в период 2008 - 2028 годов, будет пересмотрен и обновлен2.
Large private purchases of cheap land in undeveloped locations, private sector taking responsibility for building access and local transport infrastructure
В незастроенных районах частные компании приобретают крупные участки земли по низким ценам и берут на себя строительство дорог и создание местной транспортной инфраструктуры.
Furthermore, there is an assumption that the designated identified land would be considered undeveloped or so called "green space" and that the risk threat would remain unchanged.
Кроме того, одна из исходных посылок заключается в том, что отведенный участок считается незастроенной, или так называемой <<зеленой>>, территорией и что уровень рисков/угроз остается прежним.
For security reasons, the facility should not be constructed in the centre of the city, but rather in an undeveloped area, segregated from other buildings and commercial facilities.
По причинам, связанным с необходимостью обеспечения безопасности, объект следует сооружать не в центре города, а скорее в незастроенной зоне, отделенной от других зданий и коммерческих объектов.
The Committee further notes from paragraph 18 that, for security reasons, the facility should not be constructed in the centre of the city, but rather in an undeveloped area, segregated from other buildings and commercial facilities.
Со ссылкой на пункт 18 Комитет далее отмечает, что по причинам, связанным с необходимостью обеспечения безопасности, объект следует сооружать не в центре города, а скорее в незастроенной зоне, отделенной от других зданий и коммерческих объектов.
289. When there is an urgent need to take possession of undeveloped land or buildings made of wood or other non-permanent materials, which are subject to expropriation, and in particular in the case of defence works or environmental sanitation, a special declaration of urgency shall be issued.
289. При неотложной необходимости отчуждения незастроенных участков земли, деревянных построек и других временных объектов, например, для проведения военно-инженерных или ассенизационных работ на местности, делается специальное объявление о срочном характере отчуждения.
∙ Increased proportion of single-family houses mainly in low-density areas contributes to a higher conversion of undeveloped land as well as energy consumption and air pollution - conflict between an increase in comfort and conservation of land and energy, as well as air pollution.
● Возрастание доли одноквартирных домов, главным образом в районах застройки с низкой плотностью заселения, является одной из причин повышения степени освоения незастроенных земель, а также роста энергопотребления и уровня загрязнения воздуха, что создает противоречие между увеличением уровня комфорта и необходимостью сохранения земель и энергии, а также ростом степени загрязнения воздуха.
∙ Increased floor space per capita in residences as well as commercial buildings implies a higher need for construction materials, energy for heating, as well as conversion of undeveloped land into building sites - conflict between an increase in comfort and conservation of land, energy and building materials.
● Увеличение жилой площади на душу населения в жилых домах, а также площади коммерческих зданий предполагает необходимость использования большего объема строительных материалов, энергии для отопления помещений, а также преобразования незастроенных территорий в строительные участки, что создает противоречие между увеличением уровня комфорта и необходимостью сохранения земель, энергии и строительных материалов.
The victim seems to have been decapitated on undeveloped land.
Жертва была обезглавлена на незастроенной территории
The last major undeveloped district in the city of Gotham. Arkham.
Последний незастроенный район города Готэм, Аркхем.
It's got to be undeveloped land, scrubland.
Это какой-то незастроенный пустырь, или заросли, или что угодно.
The Newport family trust intends to sell a 25-square mile parcel of pristine, undeveloped land containing Lake Eagleton and the Southern Indiana foothills.
Траст семьи Ньюпорт выразил намерение продать 25 квадратных миль девственной, незастроенной земли, на которой находится озеро Иглтон и нижние склоны холмов Южной Индианы.
неразвившийся
adjective
free of hard (undeveloped) berries
- без жестких (неразвившихся) ягод
free from immature and/or undeveloped berries
без незрелых и/или неразвившихся ягод;
(k) Undeveloped kernels having practically no food value, or which are blank (complete shell containing no kernel).
k) неразвившиеся ядра, т.е. ядра, не имеющие практически никакой пищевой ценности, или пустотелые орехи (скорлупа без ядра).
The Earth man's world is tiny and undeveloped.
Мир этого землянина мал и неразвит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test