Translation for "неосведомленных о" to english
Неосведомленных о
Translation examples
Еще одной проблемой является неосведомленность многих людей об их правах в соответствии с этим Законом.
Another problem is that many people are unaware of their rights under the Act.
Это можно рассматривать и как позитивный признак, и как свидетельство неосведомленности жертв о предусмотренных в этой статье средствах правовой защиты.
That might be a positive sign, or an indication that victims were unaware of the possibility of redress provided by that article.
Государственные должностные лица, направляемые на службу в удаленные сельские районы, могут оказаться неосведомленными о законах и о своих обязанностях по их выполнению.
Public officials posted to remote rural areas may be unaware of the laws and their duties to implement them.
122. Женщины продолжают оставаться неосведомленными в вопросах охраны здоровья, в частности о состоянии своего сексуального и репродуктивного здоровья.
122. Women still remain unaware of health-care issues, especially of their sexual and reproductive health status.
Неподготовленность и непроясненность этапов и обязанностей и неосведомленность о них могут легко стать причиной задержки с применением ОВОС и процедуры принятия решений.
Lack of preparation, lack of clarity and unawareness of the steps and duties may easily delay the application of the EIA and the decision-making procedure.
Большинство жертв не заявляет об имевшем место насилии либо из чувства стыда, либо в силу своей неосведомленности об имеющихся правовых механизмах.
Most victims did not come forward, either out of shame or because they were unaware of the available legal mechanisms.
Отсутствие жалоб на акты расовой дискриминации объясняется не неосведомленностью жертв относительно их прав и не отсутствием доверия к правоохранительным или судебным органам.
The reason there had been no complaints of acts of racial discrimination was not that the victims were unaware of their rights or did not trust the police or the legal system.
Он не должен рассматривать неосведомленность о внутренних средствах правовой защиты в качестве основания для признания представленного Комитету сообщения приемлемым или неприемлемым в силу того, что "незнание закона не освобождает от ответственности".
Unawareness of domestic remedies must not be a factor in the Committee's finding a communication admissible or not, as "ignorance of the law was no excuse".
Причинами такого положения являются частично неграмотность, частично неосведомленность женщин о своих политических правах и отчасти предпочтение, которое женщины отдают семейным обязанностям.
The reasons were partly illiteracy, women's unawareness of their political rights, and the preference that women gave to family obligations.
Смысл, как обычно, заключался в выборе условного знака, который неосведомленная публика восприняла бы как нечто обычное, в пределах нормы — или хотя бы как случайность.
The idea, as always, was to choose a flag that the unaware public could dismiss as ordinary, normal—or, at worst, an accident.
С течением времени я все больше и больше утверждаюсь во мнении, что в божьем часу я сталкиваюсь с чем-то, вовсе для меня не предназначавшимся, и не предназначавшимся ни для какого человеческого существа; что божий час, чем бы он ни был, проистекает из некоей сущности, совершенно неосведомленной о том, что такая вещь, как люди, может существовать, которая бы могла разразиться космическим хохотом, если бы узнала, что такая штука, как я, существует.
As time went on, I became more and more of the opinion that in the god-hour I was experiencing something that was not intended for me at all, nor for any human—that the god-hour, whatever it may be, emanates from some sort of entity that is entirely unaware that such a thing as a human may exist, which might be caught up in cosmic laughter were it to learn that such a thing as I am did exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test