Translation for "необходимость выбора" to english
Необходимость выбора
noun
Translation examples
noun
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что у нас нет необходимости выбора.
Allow me to conclude by stressing that there should be no dilemma.
Необходимость выбора между переносом загрязнителей за пределы объекта и переносом загрязнителей в пределах объекта
Dilemma of off-site versus on-site transfers
Бразилия понимает, что эти вопросы чрезвычайно щепетильны, что необходимость выбора назрела и что легких решений не будет.
Brazil is aware that these issues are extremely sensitive, that the dilemmas are real and that there are no easy solutions.
6. Развивающиеся страны по-прежнему стоят перед необходимостью выбора между обеспечением производства/дохода и осуществлением экологических целей.
6. In the developing countries, there is a continuing dilemma over production/income and environmental goals.
Разработка надлежащей политики и программ ответных действий характеризовались необходимостью выбора, в особенности в отношении возможностей создания механизмов попечительства.
Dilemmas have arisen in designing appropriate policy and programme responses, especially around the feasibility of foster arrangements.
Вместе с тем крупный приток капитала, значительно превышающий капиталоемкость национальной экономики и/или носящий крайне спекулятивный характер, чреват рисками и необходимостью выбора надлежащей политики.
However, large capital inflows pose risks and policy dilemmas when they are largely in excess of the economy's absorptive capacity and/or highly speculative in nature.
Параллельные изменения в электроэнергетическом секторе способствовали тому, что будущее угольного сектора стало еще более неопределенным; они неоднократно ставили не только администрацию угледобывающих компаний, но и директивные органы перед необходимостью выбора.
Simultaneous changes in the electricity sector increased uncertainty as to the future of the coal sector and opened a number of dilemmas not only for the coal company management but also for political decision-makers.
17. Рыночные силы, и особенно влияние покупательских привычек потребителей, ставят разработчиков торговых стандартов перед необходимостью выбора, смысл которого заключается в разработке стандартов качества, отражающих фактическое состояние практики торговли.
Market forces, in particular the influence of consumer buying habits, introduce a dilemma in the field of commercial standardization, the intent of which is to elaborate quality standards reflecting actual trade practices.
В ходе деятельности по техническому сотрудничеству Департамент сталкивается с необходимостью выбора: либо оперативно удовлетворять срочные просьбы, осуществляя набор имеющихся квалифицированных консультантов, либо настаивать на более широком поиске альтернативных кандидатов, что из-за неизбежно связанной с этим задержки может поставить под угрозу осуществление проекта.
The dilemma faced by the Department in delivering technical cooperation is whether to respond rapidly to rush requests by recruiting the readily available qualified consultant, or to insist on a wider search for alternative candidates, which might, because of delay, jeopardize the implementation of the project.
Возвращение порядка 60 000 руандийских беженцев из Демократической Республики Конго не только создало серьезные оперативные трудности, но и породило фундаментальные проблемы, отражающие необходимость выбора между такими вариантами действий, которые чрезвычайно серьезно ограничивают возможности обеспечения эффективной защиты.
The return of some 60,000 Rwandan refugees from the Democratic Republic of the Congo not only posed major operational difficulties, but also gave rise to fundamental dilemmas which reflected the need to chose among options that severely limited the scope for effective protection.
Теперь мы стоим перед необходимостью выбора.
It is the dilemma of our times.
Вы тоже стоите перед необходимостью выбора.
It is a dilemma that rests with you.
Неожиданно она оказалась перед необходимостью выбора, самого драматического в ее жизни.
A dilemma, the most traumatic of her life, thrust upon her without warning.
Но он уже повесил трубку. — Сдается мне, — произнес Ходж, — что вместе с силой всегда приходит необходимость выбора.
But he had hung up. "It occurs to me," said Hodge, "that the dilemmas of power are always the same."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test