Translation for "ненормативные" to english
Ненормативные
Translation examples
non-normative
Организация считает, что эти законы направлены против лиц с ненормативной сексуальной ориентацией, гендерной принадлежностью и формой самовыражения.
It considered that the enforcement of these laws was targeted at people of non-normative sexual orientation, gender identity and expression.
Однако эти процессы страдают отсутствием строгого правозащитного подхода и механизмов мониторинга и имплементации в силу их ненормативного характера.
But these lack a strong human rights approach, as well as monitoring and implementation mechanisms, due to their non-normative nature.
84. Программа по вопросам продовольствия и питания поддерживает сотрудничество с ВОЗ, МПП, ФАО, Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и МАГАТЭ в вопросах, которые наиболее эффективным образом решаются на нерегулирующей и ненормативной основе.
84. The Food and Nutrition Programme has worked with WHO, WFP, FAO, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and IAEA in activities that are best addressed in a non-regulatory, non-normative environment.
Программа по вопросам продовольствия и питания оказывает содействие развивающимся странам в укреплении индивидуального, организационного и институционального потенциала в области продовольствия и питания, проводит исследования, требующие международных усилий, и служит для системы Организации Объединенных Наций банком знаний в вопросах продовольствия и питания, которые наиболее эффективным образом решаются на нерегулирующей и ненормативной основе13.
The Food and Nutrition Programme assists developing regions to enhance individual, organizational and institutional capacity in the area of food and nutrition, undertakes research activities that require global efforts, and serves as the academic arm for the United Nations system in areas of food and nutrition that are best addressed in a non-regulatory, non-normative environment.13
Процесс укрепления демократии чаще всего сталкивается с целым рядом проблем и препятствий ненормативного характера, таких, как социально-экономическая обстановка, отсутствие достаточных ресурсов, поддержка населением политики проводимых реформ или отсутствие таковой, качественное состояние гражданского общества, наделение правами и возможностями всех граждан, качественный уровень гражданской службы, разумный выбор политиков, надежность руководства, партийные системы и, конечно же, общая международная обстановка.
Democratic consolidation most often faces a constellation of challenges and pressures of a non-normative character, such as socio-economic environment, lack of adequate resources, support, or lack of it, by the population of policy changes introduced, quality of civil society, empowerment of the citizenry, quality of the civil service, rational choices by political actors, integrity of leaders, party systems and, of course, the overall international environment.
У девочки есть M.B.A. в ненормативном поведении.
The girl has an M.B.A. in deviant behavior.
Кое-что можно сказать о ненормативном образе жизни.
There's something to be said for a deviant lifestyle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test