Translation for "ненависти на" to english
Ненависти на
  • hate on
  • hate to
Translation examples
hate on
К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг.
Unfortunately, the step from hate speech to hate crime is easily made.
Сбор данных о преступлениях, совершаемых на почве ненависти; надлежащее законодательство по отношению к преступлениям, совершаемым на почве ненависти.
Data collection on hate crimes; Appropriate hate crimes legislation.
Инциденты на почве ненависти
Hate incidents
Преступления на почве ненависти
Hate crime
Риторика на почве ненависти
Hate speech
О преступлениях на почве ненависти
Hate crimes
Как зловеще это было, ненависть на страницах.
How scary it was, Hate on the pages.
Трудновато заводить друзей с символом ненависти на груди.
It must be hard to make friends with this kind of hate on your chest.
Я просто выплеснул всю мою ненависть на него, так что я не должен ненавидеть кого-либо другого
But I just put all my hate on him, so I Don't have to hate anybody else and so that I can be a good person, you know,
и она придает новую форму ненависти.
And it puts a new shape on hate.
Она явно не относилась к нему с ненавистью.
She certainly did not hate him.
Теперь его ненависть ко мне – это так, между прочим.
His hate for me is a casual thing now.
На мгновение он ощутил разъедающее прикосновение ненависти.
And for a moment he felt an acid touch of hate.
Она увидела зависть, какую-то ненависть… и даже надежду.
She saw envy, some hate . even a sense of hope.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
что он всем внушил страх и почтение и не возбудил ненависти войска.
he will find him feared and respected by every one, and not hated by the army;
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
– Или ты не слышал, какая ненависть звучит в его голосе всякий раз, когда он поминает Харконненов?
Haven't you heard the hate in his voice when he speaks the Harkonnen name?
— "Ненависть лишь умножает ненависть.
Hate adds only to hate.
— С любовью или с ненавистью? — Уж точно не с ненавистью.
‘Is it used with love or used with hate?’ ‘Well, certainly not hate.
Так уж устроена жизнь: за ненависть платят ненавистью!
Wasn't that how life went, returning hate for hate?
Я противопоставляю твоей ненависти ненависть, Опустошитель мокша!
I match you hate for hate, moksha Raver!
Ненависть не должна быть сильнее любви, но ее ненависть была сильнее.
Hate oughtn’t to be stronger than love—but her hate was.
– Тогда у тебя не было ненависти.
'You didn't hate it then.' -
— Что-то о ненависти.
Something about hate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test