Translation for "некурящий" to english
Некурящий
adjective
Некурящий
noun
Translation examples
adjective
(просьба указать любые особенности режима питания, необходимость предоставления гостиничного номера для некурящих или любые другие специальные требования)
(please, indicate any dietary needs, non-smoking rooms, or other special requirements)
Просьба ниже указать предпочтения в вашем питании, предпочтение находиться в зоне для некурящих либо другие особые требования:
Please indicate below any dietary needs, non-smoking rooms, or other special requirements:
Показатели смертности некурящих женщин от рака легких особенно высоки для женщин, чьи мужья курят более 20 лет.
Lung cancer mortality rates for non-smoking wives are highest among those whose husbands have smoked for 20 years or more.
Он говорит, что никто не может заставить его отказаться от курения, но при этом надо думать, что и курильщики будут внимательно относиться к интересам своих некурящих коллег.
He trusted that nobody would force him to stop smoking, but nevertheless hoped that smokers would show due consideration for their non-smoking colleagues.
Я также хотела бы извиниться перед некурящими членами КР, и в частности перед теми из них, кому приходилось сидеть по обе стороны от индийского кресла на пленарных заседаниях, когда нет возможности выбора.
My apologies also to the non—smoking members of the CD, particularly those who have had to sit on either side of the Indian seat in the plenaries when there is no choice.
Иран предлагает провести измерения активности энзимов дыхательной цепи митохондрий в тромбоцитах некурящих лиц в западных провинциях Ирана, которые были явно затронуты действием загрязнителей из зоны нефтяных пожаров, и сравнить полученные результаты с результатами измерений в тромбоцитах некурящих лиц, проживающих в незатронутых районах.
Iran proposes to measure mitochondrial respiratory chain enzyme activity in the platelets of non-smokers in the western provinces of Iran who are known to have been affected by pollutants from the oil fires, and compare the results with those found in the platelets of non-smoking relatives in unaffected areas.
49. На основе словенского законодательства об ограничении употребления табачных изделий и по данным министерства юстиции, в отчетный период во всех тюрьмах (спальные отсеки, жилые помещения, общие помещения) созданы зоны для некурящих.
On the basis of Slovenian legislation on the restriction of the use of tobacco products and according to the Ministry of Justice, non-smoking areas were introduced in all prisons in the reference period (in dormitories, living rooms, departments).
- Цель 3: сокращение потребления табачных изделий на 25% по сравнению с 1995 годом, увеличение доли некурящих мужчин до 60% и некурящих женщин до 80%, внедрение соответствующих норм, борьба с курением в школах, учреждениях здравоохранения и общественных местах, запрет на рекламу табачных изделий, повышение цен на сигареты и сокращение содержания вредных веществ в табачных изделиях;
Re 3: reducing tobacco consumption by 25 per cent as compared to 1995, increasing the proportion of non-smoking males up to 60 per cent and females up to 80 per cent, enforcing regulations, fighting smoking in schools, health-care facilities and public places, a ban on advertisements, increasing the price of cigarettes and reducing the content of harmful substances in tobacco;
Обоснованные жалобы, поданные в рассматриваемый период, чаще всего касались следующих вопросов: необеспечение для заключенных надлежащих условий жизни в жилых камерах, помещение некурящих лиц вместе с курящими и длительные периоды ожидания консультаций с врачами-специалистами.
Justified complaints within the time-framework under consideration related most often to the following: failure to provide prisoners with proper living conditions in residential cells, placement of non-smoking persons with smokers and prolonged periods of waiting for consultations from specialist physicians.
- Курящий или некурящий?
- Smoking or non-smoking?
-Это пепельница для некурящих?
- A non-smoking ashtray?
Что-нибудь в некурящем, спасибо.
Anything in non-smoking, thanks.
Это номер для некурящих.
This is a non-smoking room.
Это отделение для некурящих.
This is a non-smoking facility.
Номер для некурящих. Никакого запаха табака.
Non-smoking room, no tobacco smell.
Ты куришь в помещениях для некурящих.
You smoke in non-smoking rooms.
Для курящих или для некурящих?
Will that be smoking or non-smoking?
В вагоне для некурящих публика была поприличнее.
The non-smoking carriages seemed to have a quieter type of person in them.
Сижу один в отделении для некурящих на семьдесят мест.
I am alone in the seventy-seat non-smoking section.
Но провести несколько дней в больнице для некурящих — нет, это уж слишком.
But a few days in a non-smoking hospital was a bit much to bear.
Наверное, семья была некурящая, а может, сигареты утащил тот, кто был здесь до него.
It must have been a non-smoking household, or else the looter before him pinched them.
Отец прошаркал в некурящую часть и обнял трясущиеся плечи Тани.
My father shuffled down to the non-smoking section and put his arms around Tania’s shaking shoulders.
— Привет тебе, — сказала она, и на этом все. — Можешь избавить меня от всего этого? — она указала своей некурящей рукой.
'Hello, you,' she said, and that was that. 'Can you take me away from all this?' She gestured with her non-smoking hand.
– И, если вы позволите мне вам напомнить, – его тон стал извиняющимся, – это отель для некурящих...
'And if I could just remind you' – his voice growing somewhat apologetic – 'this is a non-smoking guest-house… I did mention it when you rang.'
Здесь вам необходимо будет предъявить ваши удостоверения на Иммиграцию, чтобы определить, пойдете ли вы первым классом или экономичным, для курящих или для некурящих.
That’s where you have to show your credentials to Immigration, to see if you’re going to go first class or economy, smoking or non-smoking.
Все, что требовалось, — это некурящий парень с твердой рукой, знакомый с алхимическими знаками, рукоятор, мешок демонов и много солнца.
All you needed was a steady-handed, non-smoking lad who could read alchemical signs, a handleman, a sackful of demons and lots of sunshine.
23.00. Обратная дорога стала настоящим кошмаром. Все купе для некурящих были битком, пришлось делить помещение с трубками, сигарами и сигаретами.
11 PM. Journey back a nightmare, non-smoking compartments all full, forced to share carriage with pipes, cigars and cigarettes.
Доля курящих и некурящих среди взрослых
The share of smokers and non-smokers in adults
Доля курящих и некурящих среди молодежи
The share of smokers and non-smokers in youth
343. Были пересмотрены Правила о здоровье некурящих.
The Non-Smokers' Health Regulations have been revised.
С 1994 года некурящие представляют большинство во всех группах.
Since 1994, non-smokers are in majority in all samples.
420. В 2006 году наиболее многочисленной группой взрослых среди лиц, охваченных обследованием, являются некурящие, в то время как число некурящих впервые достигло уровня 60%.
420. In 2006, the most numerous group of adults among three surveyed samples are non-smokers, when the number of non-smokers hit the 60 per cent limit the first time.
С 2000 года доля некурящих также возрастает среди молодежи.
Since 2000, the share on non-smokers is also on increase among youth.
Как правило, работники по закону имеют право на меры по защите некурящих на производстве.
As a rule, workers are legally entitled to measures for the protection of non—smokers at work.
ЖЕЛАТЕЛЬНО НЕКУРЯЩАЯ И РАБОТАЮЩАЯ.
NON-SMOKER PROFESSIONAL PREFERRED
68-летний мужчина, некурящий.
Sixty-eight year old male, non-smoker.
Некурящие умирают каждый день
Non-smokers die every day. Ha, ha, ha....
Блин, наша компания разбилась на курящих и некурящих.
Well, it's dividing our group into smokers and non-smokers.
Но я знаю, что сейчас думают некурящие
But I know what you non-smokers are thinking right now;
У меня для небя новость: некурящие худышки тоже умирают.
Hey, I got news for you, thin non-smokers die, too.
Куча некурящих отпиздили меня как-то вечером
A bunch of non-smokers kicked the shit out of me one night.
некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением.
non-smoker, good health, low cholesterol, no blood pressure problems.
Я хочу рассказать некурящим кое-что, о чём, я знаю совершенно точно, Вы не в курсе - и я рад сообщить своим братьям то, чего они не знают Особенно если это правда - а это действительно правда.
I love, I'm gonna tell you non-smokers something right now that I know for a fact you don't know and I delight in telling my brothers things they don't know, particularly when they're true, which this is.
Кеше выделили комнату, которую обычно занимали некурящие.
Kesha was allocated a room that was usually occupied by non-smokers.
Разумеется, в помещениях, где работали некурящие, никто и так не дымил.
Naturally, in areas where non-smokers worked, no one smoked anyway.
24. Как остаться счастливым некурящим до конца жизни
Chapter 24 - How to Remain a Happy Non-smoker for the Rest of Your Life
В результате некурящие, сами того не подозревая, оказывались в одной компании с безудержными курильщиками, которым грозит смерть от рака.
thus non-smokers innocently shared a smoker's probability of death from cancer.
по случайному совпадению в том же году Тарзан из джунглей тоже получил корону и предстал публике как Царь Обезьян. Оба, кстати, были некурящими).
the same year, incidentally, that Tarzan of the Apes, another king and, like Jesus, a non-smoker, appeared on the scene).
Более разумная граница — пятьдесят пять (для тех, кто обладает хорошим здоровьем, или некурящих), но шестьдесят — это абсолютный предел.
Fifty-five would be a more reasonable cut-off point (if in good health or a non-smoker), but sixty would be my absolute limit.
Артур Лексингтон, который так же, как и премьер-министр, был некурящим, на некоторое время открыл было окно, но из-за сквозняка вскоре вновь захлопнул его.
Arthur Lexington – like the Prime Minister a non-smoker – had opened a window behind them for a while, but later had shut it because of the draught.
10 Пять лет назад, стараясь разрешить шумные противоречия между курильщиками и некурящими, Мин разделила просторную столовую на два зала, перегородив их стеклянной стеной.
Ten Five years before, in an attempt to resolve the vociferous differences between smokers and non-smokers, Min had divided the spacious dining room into two areas, separating them by a glass wall.
мои интернатские патеры вели себя вполне прилично — они даже устроили прощальный вечер в мою честь с пивом, бутербродами и сигаретами, некурящих они угощали шоколадом;
The padres had been very nice, they had even had a goodbye party for me, with beer and sandwiches, cigarettes and chocolate for the non-smokers, and I had put on some of my turns for my classmates: Catholic sermon and Protestant sermon, workman with pay envelope;
Мэдж Ролф наклонилась вперед, подставляя ей пачку «Плейерс», а некурящий Дон тут же схватил со стола полковника пузатенькую серебряную зажигалку в форме лампы Аладдина и услужливо поднес ее к губам Селины.
Madge Rolfe leaned forward to proffer her packet of Player’s, while Don, a non-smoker, did his own bit by grabbing off the Colonel’s desk a bulbous silver cigarette-lighter in the shape of Aladdin’s lamp and holding it up expectantly to Selina’s lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test