Translation for "независимая основа" to english
Независимая основа
Translation examples
Это изменение вызывает сомнение также и потому, что существует мнение, согласно которому назначения в состав Рабочей группы не были проведены на независимой основе.
The change had also been controversial because it was perceived that the appointments to the Working Group had not been made on an independent basis.
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы этот национальный превентивный механизм был наделен достаточными ресурсами для эффективного проведения своей работы на полностью независимой основе;
The State party should ensure that the national preventive mechanism is endowed with sufficient resources to do its work effectively on a fully independent basis;
Совет признает также, что ДСБН требуют большого объема ресурсов и что их эволюция является составной частью процесса накопления знаний, результаты которого необходимо регулярно оценивать на независимой основе.
The Board also recognizes that PRSPs are resource-intensive, and that their evolution is part of a learning process that should be regularly assessed on an independent basis.
Более того, крайне важно, чтобы обсуждения относительно гуманитарных действий, которые должны обеспечиваться на беспристрастной, нейтральной и независимой основе, не проводились -- и не усматривались как проводимые -- в том же контексте, что и политические обсуждения.
Furthermore, it was crucial that discussions about humanitarian action, which should be provided on an impartial, neutral, independent basis, were not, nor seen to be, in the same context as political discussions.
23. Приветствуя создание центров по оказанию правовой помощи инвалидам, Комитет вместе с тем отмечает, что эти центры зачастую не располагают необходимыми ресурсами и не работают на независимой основе.
23. While appreciating the establishment of legal aid service centres for persons with disabilities, the Committee notes that these service centres often lack the necessary resources and do not operate on an independent basis.
23. Приветствуя создание обслуживающих центров по оказанию правовой помощи инвалидам, Комитет вместе с тем отмечает, что эти обслуживающие центры нередко не располагают необходимыми ресурсами и не работают на независимой основе.
While appreciating the establishment of legal aid service centres for persons with disabilities, the Committee notes that these service centres often lack the necessary resources and do not operate on an independent basis.
Он лишь признает с точки зрения прогрессивного развития и на независимой основе право на возвращение на территорию высылающего государства, наличие которого обусловлено таким предварительным признанием неправомерности.
It recognizes only, as a matter of progressive development, and on an independent basis, a right to readmission to the territory of the expelling State, the existence of which right is subject, inter alia, to a previous determination that the expulsion was unlawful.
76. Будут предприниматься все усилия по привлечению хорошо известных авторов к подготовке и опубликованию статей, монографий и даже книг, на независимой основе, о вопросах, представляющих интерес для ПРООН, и по их увязке с ее потребностями в ресурсах.
76. Every effort will be made to encourage well-known authors to prepare and publish articles, monographs and even books, on an independent basis, about issues of concern to UNDP and relate them to its resource needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test