Translation for "нежные воспоминания" to english
Нежные воспоминания
Translation examples
Я сохранил о Луи Дюпрети очень живое, почти нежное воспоминание.
I have a very vivid, almost tender memory of him.
С собой она брала самые красивые моменты, нежные воспоминания из далекого прошлого: портрет Яна, который написала, когда они только что поженились — она не могла оставить его новым жильцам, — любимые книги, обласканные сокровища.
What she was taking with her were the beautiful moments, the tender memories from long before, the portrait of Ian that she had painted when they were first married--she couldn't leave that with the new tenants--favorite books, cherished treasures.
Они так много пережили вместе. Их объединяло не только общее дело, но и нежные воспоминания: рождение сына, дни, проведенные вдвоем на острове в Греции пять лет назад, когда они внезапно почувствовали, что слишком устали от работы;
They had so much together, so much history, so many victories, not only the awards and the kudos, but the tender memories, the birth of their son, the days they had spent alone on an island in Greece five years before when they felt the business was suddenly too much for them;
У меня о них очень нежные воспоминания.
I do have incredibly fond memories of them.
У меня было столько нежных воспоминаний, связанных с ней:
I had so many fond memories of her:
Но с собой я унёс только нежные воспоминания.
But Sir, I left with nothing more than fond memories.
Тот год, что мы прожили в деревне... был для нас не просто нежным воспоминанием.
The year we spent in that village... to us, they're more than fond memories.
Видите ли, у нас с Ди очень нежные воспоминания о Джерси Шор.
Thank you, Dennis. Mm-hmm. You see, Dee and I have some very fond memories of the Shore.
И хранит нежные воспоминания о вышивке блестками, плетении ленточных заколок, и шитье тряпичных кукол, взлелеянные там.
Oh. She has very fond memories of the bedazzling, the ribbon barrette making, and the felt puppet work that space nurtured.
О Гэри у меня сохранились самые нежные воспоминания.
I have such fond memories of Gary.
Только я один имею право претендовать на нежные воспоминания о ней.
I have to pretend I have fond memories of her.
У него самого сохранились самые нежные воспоминания о некоторых закутках подземелья… пусть не об этом конкретно, но о каких-то соседних.
He had fond memories of some of the corridors in the cellar, not this one in particular but some nearby.
Вид позорного столба нежных воспоминаний у него не вызвал, но Мэтью понял — хотя очень не хотел бы признаться в этом кому бы то ни было, в особенности Бидвеллу или магистрату, — что ему не хватает Рэйчел.
The sight of the pillory standing beside the gaol did nothing for his fond memories of this morning, yet he realized-and would be loath to admit it to anyone, especially Bidwell or the magistrate-that he missed Rachel's presence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test