Translation for "нежелание принимать" to english
Нежелание принимать
  • unwillingness to accept
  • reluctance to take
Translation examples
unwillingness to accept
Соединенное Королевство считает, что едва ли целесообразно пытаться вынуждать государство придерживаться его обязательств в соответствии с Пактом, которых оно очевидным образом определенно не признало, но, скорее, определенно указало на свое нежелание принимать.
The United Kingdom regards it as hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not "expressly recognized" but rather has indicated its express unwillingness to accept.
В своих комментариях по поводу замечания общего порядка № 24 Соединенное Королевство заявило, что <<едва ли целесообразно пытаться вынуждать государство придерживаться его обязательств в соответствии с Пактом, которых оно очевидным образом <<определенно не признало>>, а скорее, определенно выразило на свое нежелание принимать>>.
In its observations on general comment No. 24, the United Kingdom states that it is "hardly feasible to try to hold a State to obligations under the Covenant which it self-evidently has not `expressly recognized' but rather has indicated its express unwillingness to accept".
Твое абсолютное нежелание принимать нечто меньшее, чем все.
Your absolute unwillingness to accept anything less than everything.
Твоё нежелание принимать эмпирические основания намекает на попытку осуществления лести.
Your unwillingness to accept empirical evidence suggests an attempt at flattery.
reluctance to take
Некоторые могут выражать нежелание принимать участие в создании сетей связи, поскольку они являются уязвимыми и в большей степени подвержены риску в своей стране.
Some may be reluctant to take part in networks because they are vulnerable and more at risk within their country.
Он понимает нежелание принимать меры обязательного характера, однако при этом в качестве одного из путей поощрения таких прав он предлагает применять такие стимулы, как субсидии или налоговые льготы.
He appreciated the reluctance to take compulsory measures, but suggested that incentives such as subsidies or tax exemptions might be a way of promoting those rights.
Даже когда повсеместное распространение коррупции в Косово стало очевидным, что подтверждается расследованиями Целевой группы и внешними ревизиями, руководство Миссии проявляет нежелание принимать меры.
Even though it has become clear that corruption is rampant in Kosovo, as revealed by the Task Force investigations and external audits, Mission management is reluctant to take action.
В нашей стране эта проблема затрагивает главным образом молодежь, и тем не менее мы по-прежнему отрицаем само существование и масштаб распространения ВИЧ/СПИДа - отсюда и нежелание принимать превентивные меры.
In our country, it is younger people who are mostly affected, yet we are still at the stage of denial with regard to the existence and spread of HIV-AIDS; hence the reluctance to take preventive measures.
Частные инвесторы могут проявить нежелание принимать в свое ведение действующие объекты инфраструктуры или приобретать акции предприятий общественного пользования, если в будущем от таких предприятий может потребоваться выплата компенсации за экологический ущерб, нанесенный до их приватизации, или исправление такого ущерба.
Private investors may be reluctant to take over an existing infrastructure or purchase shares in public utilities that may be called upon in the future to compensate for or remedy environmental damage caused by the enterprise before it was privatized.
Самое странное из всех ощущений было нежелание принимать действенные меры, что можно было видеть повсюду.
And the oddest thing of all was the reluctance to take action that could be seen all around him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test