Translation for "недостатками быть" to english
Недостатками быть
Translation examples
Никаких недостатков нет
There are no disadvantages
Недостатки отсутствуют.
No disadvantages.
И, по правде говоря, при всех недостатках этой скромной обители, никто, на мой взгляд, из здесь живущих и пользующихся вместе с нами благами этой близости не нуждается в сострадании.
In truth I must acknowledge that, with all the disadvantages of this humble parsonage, I should not think anyone abiding in it an object of compassion, while they are sharers of our intimacy at Rosings.
Это являлось недостатком для меня.
That was a disadvantage for me.
Хотя в этом были и недостатки.
Though there were disadvantages.
Взвесить их достоинства и недостатки.
Weigh their advantages and disadvantages.
Хотя и в этом можно найти свои недостатки.
They can also be disadvantages.
Недостатки этого метода, тем не менее, значительны.
The disadvantages, however, are considerable.
– Да, это имеет свои недостатки.
It has its disadvantages.
Таков один из недостатков моего положения.
It’s one of the disadvantages.”
Их полнота временами бывает их недостатком.
Their completeness is at times their disadvantage.
16. Есть у него, разумеется, и недостатки.
16 It has, of course, disadvantages.
У этого метода есть очевидные недостатки.
There are certain obvious disadvantages to this method.
disabilities be
Дети с функциональными недостатками
Children with disabilities
Лица с физическими недостатками.
Physically Disabled Persons.
Врожденные физические недостатки
Congenital physical disabilities
Прочие скрытые недостатки
Other invisible disabilities
Пуаро этим недостатком не страдал.
Poirot knows no such disability.
Это ваши достоинства, а не недостатки.
            Those are your virtues, not your disabilities.
- Единственным недостатком Мелихрона является его хромота.
‘Melichrone’s one disability is that he is lame.
Да и мои физические недостатки тоже доставляли мало радости.
And my physical disabilities were bothersome.
Он хромал и мучительно стеснялся этого своего недостатка.
He was lame, and extremely sensitive about the deformed foot which caused this disability.
Она научилась жить со своим недостатком, приняла его, вся ее жизнь ориентировалась на него.
She had learned to live with her disability, to accept it, to adjust her life to it.
Еще одна рождественская вечеринка, на этот раз для персонала и пациентов Центра недостатков развития.
Another Christmas party, this time for the staff and residents of the Developmental Disabilities Center.
Его физические недостатки, вызываемое ими чувство неполноценности наводили на сравнение с министром пропаганды Гитлера, доктором Геббельсом.
His physical disability, and the sense of inferiority it engendered, drew comparison with Hitler’s propaganda minister, Dr.
Мисс Роуз очень много поработала, чтобы побороть свои недостатки: замедленность мышления и некрасивость.
Miss Rouse has fought hard to overcome her natural disabilities: her slowness of mind and her lack of good looks;
Эркюлю Пуаро было совершенно ясно, что она уже настолько привыкла к своему физическому недостатку, что совершенно его не замечает.
It seemed to Hercule Poirot almost certain that she had lived with her disability so long that she was now completely unconscious of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test