Translation for "недель подряд" to english
Недель подряд
Translation examples
weeks in a row
У нас нет <<окон>> продолжительностью две недели подряд и больше ни в мае, ни в июне, ни в июле.
We do not have any time slots -- extending some two weeks in a row -- available to us in May, June or July.
Девчонка угадывает каждого победителя вторую неделю подряд.
Girl has picked every winner two weeks in a row.
И вот она! Песня номер один! уже 10.000 недель подряд,
And here it is, the number one song for the 10,000th week in a row,
В армии я соревновАхи по подтягиваниям выигрывал три недели подряд.
When I was in the service, I won the chin-ups cup three weeks in a row.
Он может, весело насвистывая, две недели подряд являться домой к ужину. – Картина у тебя выходит хорошая?
He might come home for dinner whistling cheerfully two weeks in a row. ‘Is it a good picture?’
Но неделю подряд в любом блеске — вывески, солнечного зайчика или блика на металлизированной поверхности — ему мерещился значок, украшавший лацкан Луки Шармаля.
But for a week in a row in any splendor - a sign, a sunbeam or a glare on a metallized surface - he saw a badge adorning the lapel of Luke Sharmal.
– Восемь, их должно быть восемь, Джон. Видишь ли, я встречался с ним восемь недель подряд и посылал ему по письму каждую неделю, а потом познакомился с тобой, так что он мне больше не нужен.
"Eight, it must be eight, John, I saw him eight weeks in a row, you see, and I sent him a letter each week, then I met you and didn't need to see him any longer.
Продолжительность такого отпуска установлена в шесть недель подряд.
This paid leave lasts for six consecutive weeks.
28. Предполагается также, что всего в 2013 году КС будет работать в течение двух недель подряд.
28. It is also assumed that the COP will meet for a total of two consecutive weeks in 2013.
Я знаю, что мы можем найти три недели подряд, в течение которых не будут проводиться другие мероприятия.
I know that we can find three consecutive weeks that do not interfere with other events.
При этом общее время вождения в течение двух недель подряд не должно превышать 90 часов.
However, the total driving time must not exceed 90 hours within a period of 2 consecutive weeks.
Однако учитывая проведение пятидневных слушаний в течение нескольких недель подряд, нынешний объем кадровых ресурсов не позволяет сделать этого.
However, with consecutive weeks of five-day hearings, the present level of staffing does not allow this.
Я попытаюсь подготовить, по меньшей мере, два -- а, возможно, даже три -- различных пакета сроков, предусматривающих три недели подряд.
I will try to have at least two -- and maybe even three -- different sets of dates that will provide three consecutive weeks.
Работники считаются временно безработными, если они не обеспечиваются работой или не получают оплату за период, превышающий половину общего числа обычных рабочих дней в течение четырех недель подряд или превышающий одну треть от общего числа обычных рабочих дней в течение 26 недель подряд.
Employees are taken to be laid off if they are not provided with work or pay for more than half of the total number of normal working days in a period of four consecutive weeks, or for more than one third of the total number of normal working days in a period of 26 consecutive weeks.
Такие же льготы предоставляются ей в течение 14 недель подряд, в том числе в течение 6 недель до и в течение 8 недель после родов.
This privilege is granted for a period of 14 consecutive weeks, including six weeks before and eight weeks after delivery.
56. Предполагается, что КС 4, КС 5 и КНТ проведут в 2000 и 2001 году совещания в течение двух недель подряд.
56. It is assumed that COP 4 and COP 5 and the CST will meet for a total of two consecutive weeks in 2000 and 2001.
51. Беременныеая женщиныа имеюет право прервать свою трудовую деятельность на 14 недель подряд, в том числе на 8 недель после рождовения ребенка.
51. A pregnant woman has the right to stop working for 14 consecutive weeks, including 8 after childbirth.
Я понимаю, вы не платили пять недель подряд?
I gather you haven't paid for five consecutive weeks?
Принц под номером 1 на этой неделе... который выигрывал 397 недель подряд...
The No. 1 prince of the week is... My all-time hero who won first place for 397 consecutive weeks...
Не верится, что я должен говорить об этом вторую неделю подряд, но доска объявлений в главном офисе предназначена только для одобренных объявлений.
and I can't believe That I have to say this for the second consecutive week, But the bulletin board outside of the main office
Адель крикнула из соседней комнаты: — И эта книга двенадцать недель подряд возглавляла список бестселлеров «Нью-Йорк таймс».
Adele shouted from the next room, “And it was at the top of The New York Times bestseller list for twelve consecutive weeks.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test