Translation for "недалеко от города" to english
Недалеко от города
Translation examples
Первая связана с могилой Иосифа, расположенной недалеко от города Наблус, которой был нанесен ущерб.
The first relates to Joseph's Tomb near the city of Nablus and the damage that was done to it.
Такие центры содержания под стражей сейчас функционируют в Кциоте (в Негеве), Гивоне (недалеко от Рамлы) и Матане (недалеко от города Хадера).
Such detention facilities currently operate in "Ktziot" (in the Negev) "Givon" detention facility (near Ramla) and "Matan" (near the city of Hadera).
Первоначальный осмотр местности показал, что, по крайней мере один из этих трех снарядов упал недалеко от города Нахария в северной части Израиля.
Initial findings on the ground indicate that at least one of these rockets landed near the city of Nahariya in northern Israel.
В предложении также предусматривалось заключение соглашения между компанией и городским советом Мурсии о городской застроке соответствующего участка земли недалеко от города Мурсия.
The proposal also envisaged the conclusion of an agreement between the company and the Murcia City Council to enable urbanization of the land concerned near the city of Murcia.
4. Однако 13 декaбря 1993 года глава делегации УНИТА информировал моего Специального представителя о том, что район, расположенный недалеко от города Куито/Бие, подвергся бомбардировке.
However, on 13 December 1993, the head of the UNITA delegation informed my Special Representative that an area located near the city of Kuito/Bié had been bombarded.
Месторождения угля разбросаны по всей стране, однако наиболее важные с экономической точки зрения находятся в районах Петрошани (антрацит) и Горж (лигнит) недалеко от города Тыргу-Жиу.
Coal deposits are spread out over the country but those of the most significant economic importance are located in the Petrosani region ( hard coal) and Gorj region (lignite), near the city of Targu Jiu.
В течение нынешнего отчетного периода в палестинских лагерях и в их окрестностях имел место целый ряд инцидентов, в частности в лагере Эйн эль-Хильве в районе Сидона, и в окрестностях лагеря Нахр-эль-Баред на севере Ливана, а также недалеко от города Триполи на севере страны.
During the reporting period, there were several incidents in or around Palestinian camps, in particular in and around the Ein el-Hilweh camp in Sidon, around the Nahr al-Bared camp in northern Lebanon, as well as near the city of Tripoli in the north.
13. В феврале 2003 года частная компания Joven Futura (Будущая молодежь) предложила городскому совету Мурсии начать переговоры о жилой застройке участка недалеко от города Мурсия площадью 92 000 кв. м для строительства домов для молодых семей.
13. In February 2003, a private company, Joven Futura (Future Youth), made a proposal to the Murcia City Council to start negotiations for the development of a residential area near the city of Murcia covering 92,000 square meters to construct houses for young families.
2.1 На основании договоров от 20 февраля и 19 октября 1966 года авторы купили участок земли, расположенный в муниципалитете Эльзбетхен, недалеко от города Зальцбурга, у некоего г-на Ф.Х. 15 февраля 1967 года авторы были официально зарегистрированы в качестве владельцев этого участка.
2.1 By virtue of contracts dated 20 February and 19 October 1966, the authors bought a plot of land located in the Municipality of Elsbethen near the City of Salzburg from one Mr. F.H. On 15 February 1967, the authors were formally registered as owners of the plot.
11. Общая обстановка в плане безопасности в стране оставалась спокойной, хотя, согласно поступившим сообщениям, 16 августа 2013 года девять военнослужащих вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне (ВСРСЛ) были задержаны за проведение <<незаконного тайного собрания>> в военных казармах, в Теко (Северная провинция) недалеко от города Макени. 21 августа министерство обороны подтвердило факт ареста и информировало о том, что по этому делу ведется расследование.
11. The overall security situation in the country remained calm, but there were reports of the detention, on 16 August 2013, of nine personnel of the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF), for holding an "illegal secret" meeting at a Tekoh military barracks, near the city of Makeni, in the Northern Province. On 21 August, the Ministry of Defence confirmed the arrests, indicating that an investigation was under way.
Их обвенчали в маленькой церкви недалеко от города, причем священника уведомили, что они уже женаты по старинному шотландскому обряду.
promise to wed her, and at a small kirk near the city they were married, having declared before the preacher their state of handfast.
Мне часто приходилось видеть военные упражнения столичного ополчения на большом поле в двадцать квадратных миль, недалеко от города.
I have often seen the militia of Lorbrulgrud drawn out to exercise, in a great field near the city of twenty miles square.
Офелия решила провести еще одну ночь в гостинице, недалеко от города, чтобы приехать домой ближе к полудню, когда отец наверняка будет отсутствовать.
Ophelia had decided to spend one more night at an inn, near the city, so she could arrive home the following day close to noon when her father wasn’t likely to be at home.
near the town
28. В начале мая ВСДРК изъяли оружие из тайника в лесу недалеко от города Абия.
28. Early in May, FARDC recovered arms from a cache in the forest near the town of Abia.
1. В течение второго дня рабочего совещания были проведены два полевых учения недалеко от города Тисауйварош.
Two field exercises were held on the second day of the workshop at locations near the town of Tiszajvros.
1. В течение второго дня Рабочего совещания планируется провести два полевых учения недалеко от города Тисайварош.
Two field exercises are planned on the second day of the workshop at locations near the town of Tiszajvros.
Его эпицентр находился в 17 км к юго-западу от столицы Порт-о-Пренс, недалеко от города Леогана.
Its epicentre was 17 km south-west of the capital Port-au-Prince, near the town of Léogâne.
Этот взрыв произошел недалеко от города Вила-Нова в провинции Хуамбо, когда автобус наехал на ПТр мину.
The blast occurred near the town of Vila-Nova in Huambo province when the bus ran over an AV mine.
В результате взрыва ракет вблизи деревни Фахд недалеко от города Самава пострадали два фермера, работавших на плантации финиковых пальм.
Two farmers working in a date-palm plantation at Fahd village near the town of Samawah were hurt when missiles impacted in the village.
Так, например, в лагере, расположенном недалеко от города Барда, более 6 000 его обитателей обустроили и организовали свою жизнь на основе их жизненного уклада в районе их первоначального проживания.
In a camp near the town of Barda, for example, the camp population of more than 6,000 persons have settled and organized themselves on the basis of their area of origin.
Особо следует отметить передачу Кункумских дюн недалеко от города Тируа (провинция Арауко), возвращение которых долгое время было заветной мечтой местного коренного населения.
Particular reference may be made to the case of the Cúncuma dunes near the town of Tirúa in the Province of Arauco, which the indigenous communities had been wanting to purchase for a long time.
Помимо этого, недалеко от города Харбата, в центральной части Западного берега, без какой-либо видимой причины поселенец выстрелил в молодого палестинца и тяжело ранил его. ("Джерузалем таймс", 11 апреля)
In a separate incident, a settler fired at and seriously wounded a Palestinian youth for no apparent reason near the town of Kharbatha in the central part of the West Bank. (The Jerusalem Times, 11 April)
42. В 14 ч. 15 м. неизвестные вооруженные люди обстреляли и ранили Азиза Сукура и Али альХорани, служащих частей боевого охранения в Мисмие, недалеко от города Бувайдан.
42. At 1415 hours, unidentified armed men shot and wounded Aziz Suqur and Ali al-Hawrani from the military security detachment in Mismiyah near the town of Buwaydan.
– Недалеко от города, который назывался Спасение.
Near a town called Redemption.
Недалеко от города, кажется Хейфилда, дилижанс остановили трое с масками на лицах и потребовали деньги и драгоценности.
It was near the town called Hayfield and there were three men with masks on their faces and they wanted to steal everything.
Первые встреченные им люди — крестьяне, работавшие на поле недалеко от города Пьерфор, — при виде его с криками бросились прочь.
The first people he met, farmers in a field near the town of Pierrefort, ran off screaming at the sight of him.
А матушка знала многое множество лекарственных трав и целительных листьев, поэтому она отправилась вместе с женщиной в недалекий от города, но дремучий лес, срезала там с особого дерева большой пучок целительных листьев, дала их женщине и подробно разобъяснила, что сначала их надо разварить в кипятке, а потом прикладывать к уязвленным местам.
But as my mother knows many kinds of leaves which can heal any sore, so she told this woman to follow her. Having reached a small bush which is near the town, then she cut many leaves on a kind of plant and gave them to this woman, after that she told her that she must warm the leaves in hot water before using it for the sore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test