Translation for "недавний отчет" to english
Недавний отчет
Translation examples
МА призвала Багамские Острова действовать быстро и провести независимое расследование недавних сообщений о плохом обращении, так как недавние отчеты указывают, что в центре содержания в заключении "Кармайкл роуд" продолжаются злоупотребления.
It urged the Bahamas to act swiftly and to conduct an independent investigation into recent allegations of ill-treatment, as recent reports indicated that abuses continue to take place at the Carmichael Road Detention Centre.
В недавнем отчете Фонда указывается, что в 1997 году странам Восточной, Южной и Центральной Африки были предоставлены субсидии и техническая помощь на сумму 10 млн. долл. США, а странам Западной Африки - субсидии на общую сумму в 11 млн. долл. США.
The Fund's recent report states that, in 1997, $10 million was provided in the form of grants and technical assistance to the countries of eastern, southern and central Africa, and grants totalling approximately $11 million to those of western Africa.
Такая поддержка представляется нам вполне оправданной во многом потому, что, как следует из недавнего отчета Объединенной группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, регион Восточной Европы, к которому принадлежит наше государство, к сожалению, имеет в настоящее время наивысший показатель темпов распространения пандемии.
Such support appears to us to be fully justified because, as can be seen from the recent report of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Eastern European region, to which our country belongs, unfortunately has the highest current rate of increase in infection.
42. Хотя сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека и других проступках отдельных сотрудников полиции по-прежнему являются предметом обеспокоенности, в недавних отчетах организации "Международная амнистия" и Специального докладчика Организации Объединенных Наций было подчеркнуто в целом удовлетворительное поведение полиции в вопросе прав человека.
42. While accounts of alleged human rights violations and other misconduct by some police officers remain a cause for concern, recent reports by Amnesty International and the United Nations Special Rapporteur have underscored the generally satisfactory conduct of the police with respect to human rights.
– Мы считаем, что твой недавний отчет президенту Вэлкорту довольно интересен, – продолжил Стонар. – Бекетт и его команда собираются предпринять какие-то удивительные шаги.
"We thought your recent report to President Velcourt rather interesting," Stonar said. "Beckett and his team are going to do some amazing things.
a recent report
МА призвала Багамские Острова действовать быстро и провести независимое расследование недавних сообщений о плохом обращении, так как недавние отчеты указывают, что в центре содержания в заключении "Кармайкл роуд" продолжаются злоупотребления.
It urged the Bahamas to act swiftly and to conduct an independent investigation into recent allegations of ill-treatment, as recent reports indicated that abuses continue to take place at the Carmichael Road Detention Centre.
В недавнем отчете Фонда указывается, что в 1997 году странам Восточной, Южной и Центральной Африки были предоставлены субсидии и техническая помощь на сумму 10 млн. долл. США, а странам Западной Африки - субсидии на общую сумму в 11 млн. долл. США.
The Fund's recent report states that, in 1997, $10 million was provided in the form of grants and technical assistance to the countries of eastern, southern and central Africa, and grants totalling approximately $11 million to those of western Africa.
Такая поддержка представляется нам вполне оправданной во многом потому, что, как следует из недавнего отчета Объединенной группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, регион Восточной Европы, к которому принадлежит наше государство, к сожалению, имеет в настоящее время наивысший показатель темпов распространения пандемии.
Such support appears to us to be fully justified because, as can be seen from the recent report of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Eastern European region, to which our country belongs, unfortunately has the highest current rate of increase in infection.
42. Хотя сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека и других проступках отдельных сотрудников полиции по-прежнему являются предметом обеспокоенности, в недавних отчетах организации "Международная амнистия" и Специального докладчика Организации Объединенных Наций было подчеркнуто в целом удовлетворительное поведение полиции в вопросе прав человека.
42. While accounts of alleged human rights violations and other misconduct by some police officers remain a cause for concern, recent reports by Amnesty International and the United Nations Special Rapporteur have underscored the generally satisfactory conduct of the police with respect to human rights.
– Мы считаем, что твой недавний отчет президенту Вэлкорту довольно интересен, – продолжил Стонар. – Бекетт и его команда собираются предпринять какие-то удивительные шаги.
"We thought your recent report to President Velcourt rather interesting," Stonar said. "Beckett and his team are going to do some amazing things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test