Translation for "негативные побочные эффекты" to english
Негативные побочные эффекты
Translation examples
Малые государства страдают гораздо больше от негативных побочных эффектов глобальных перемен, они становятся прифронтовыми государствами.
Small States experience with considerable pain the negative side-effects of global changes; they are the true front-line States.
Лучшим способом предупреждения и преодоления таких негативных побочных эффектов представляется планирование коммуникации на долгосрочную перспективу.
Working on a long-term perspective of communication seems the best way of preventing or overcoming such negative side effects.
Ни одна из Сторон не провела комплексной оценки уязвимости, вследствие чего потенциальные факторы синергизма или негативные побочные эффекты не были еще определены.
No Party has undertaken an integrated vulnerability assessment, and as a result potential synergies or negative side-effects have yet to be determined.
46. К сожалению, межрелигиозная коммуникация при поддержке государства, если организовать ее ненадлежащим образом, может иметь серьезные негативные побочные эффекты.
46. State-sponsored interreligious communication, if conducted in an inappropriate manner, can unfortunately have serious negative side effects.
Осмотрительное распоряжение финансами и надлежащая институциональная база (в качестве успешного примера здесь выступает Норвегия) может предотвратить или свести до минимума возможные негативные побочные эффекты.
Prudent financial management and an appropriate institutional environment (Norway being a good example) can prevent or minimize the potential negative side effects.
Использование биомассы и методов улавливания и хранения углерода требует установления четких целей в отношении качества воздуха во избежание решений, имеющих негативные побочные эффекты.
The use of biomass and carbon capture and storage would require clear objectives with respect to air quality to avoid solutions with negative side-effects.
Субсидии могут иметь и негативный побочный эффект ввиду их последствий для бюджета или опасности того, что они могут необоснованно ставить в привилегированное положение определенные группы в ущерб другим.
Subsidies can have negative side effects given their fiscal implications and the risk that they may unduly favour some groups at the expense of others.
Многие негативные побочные эффекты индустриальной политики в ее традиционном понимании могут быть непосредственно увязаны с отсутствием или непригодностью учрежденческих основ, в рамках которых она осуществляется.
Many negative side effects of industrial policy in the traditional sense can be directly linked to the deficiency or inadequacy of the institutional framework within which it was being implemented.
Хотя Япония признает и уважает важную позитивную ценность правила консенсуса, мы серьезно задаемся вопросом: не попала ли Конференция по разоружению в капкан негативных побочных эффектов этого правила.
While Japan appreciates and respects the important positive value of the consensus rule, we seriously wonder whether the Conference on Disarmament is not trapped by the negative side effects of the rule.
Необходимо, чтобы правительство взяло на себя инициативу по созданию благоприятных условий, прежде всего в том, что касается формирования правовой основы, не допуская возникновения негативных побочных эффектов в виде страсти к наживе, частной монополии и коррупции.
It is necessary for Government to take the lead in creating the enabling environment, especially in terms of the legal framework, without generating the negative side-effects of rent-seeking, private monopoly and corruption.
Производитель предупреждает, что при сочетании с алкоголем возможны негативные побочные эффекты в том числе потеря памяти.
Manufacturer warning label cautions that interaction with alcohol can produce negative side effects, including memory loss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test