Translation for "невыборной" to english
Невыборной
Translation examples
Представительство в невыборных органах
Representation in non-elected bodies:
8. Кроме них в составе Штатов присутствуют следующие невыборные члены:
8. In addition there are non-elected members:
Участие женщин в выборах после окончания конфликтов и их представленность в невыборных органах
Participation of women in post-conflict elections and representation in non-elected bodies
9. Все невыборные члены имеют право выступать в Штатах, но не принимают участие в голосовании.
9. All the non-elected members have the right to speak in the States but not to vote.
Президент также назначает 10 невыборных членов Парламента и Палаты представителей.
The President also nominates 10 individuals as non elected members to be part of the Parliament and House of Representatives.
На невыборные должности может претендовать любой гражданин в зависимости от своей квалификации, навыков работы и знаний.
Non-elected positions are available to all citizens, depending on their qualifications, skills and knowledge.
Гендерный разрыв сохраняется на всех уровнях выборных и невыборных должностей и является самым высоким на местном уровне.
Gender gaps in participation persist at all levels of elected and non-elected posts and are highest at the local level.
3. равенство доступа к невыборной государственной службе, не предъявляя никаких требований, кроме пригодности к работе, и
3. Equal access to a non-elective public office, without any requirement other than competence for the job; and
20. Участие женщин в государственной жизни распространяется также и на невыборные должности в судебной системе и государственном управлении.
20. Women's participation in public life also extends to non-elected positions within the judiciary and public administration.
При трудоустройстве граждане могут также обращаться в невыборные государственные органа, если их квалификация отвечает требованиям данного органа.
Citizens may also seek appointment to various non-elected public offices depending, of course, on whether they meet relevant qualifications.
Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату.
I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected chamber.
Участие женщин в выборах после окончания конфликтов и представительство в невыборных органах
Women's participation in post-conflict elections and representation in nonelected bodies
То же самое можно сказать и в отношении мер, предусматривающих установленную долю женщин в невыборных государственных органах.
The same holds true with respect to measures that provide for a specific proportion of women in nonelected public bodies.
10. Секретарь острова и другие невыборные должностные лица (например, начальник почты, работник радиостанции и полицмейстер) назначаются губернатором после обязательной консультации с Советом.
10. The Island Secretary and other nonelected officials (for example, the Postmaster, the Radio Officer and Police Officer) are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council.
e) содействовать достижению цели обеспечения гендерного баланса на всех государственных должностях и принимать все надлежащие меры с целью побудить политические партии к тому, чтобы они обеспечивали наличие у женщин справедливых и равных возможностей бороться за все выборные и невыборные государственные должности;
(e) To promote the goal of gender balance in all public positions and to take all appropriate measures to encourage political parties to ensure that women have a fair and equal opportunity to compete for all elective and nonelective public positions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test