Translation for "неверно истолкован" to english
Неверно истолкован
Translation examples
Как и некоторые другие делегации, мы считаем, что формулировка этого пункта может быть неверно истолкована.
We, like some other delegations, believe that the language of that paragraph could be misinterpreted.
Дело в том, что столь незаблаговременное внесение проекта предложения может быть неверно истолковано.
That is because putting forward a draft proposal with so little time beforehand might be misinterpreted.
Как представляется, посольство Саудовской Аравии неверно истолковало эту просьбу министерства иностранных дел.
It seems that the Embassy of Saudi Arabia misinterpreted this request by the Ministry for Foreign Affairs.
Однако нынешнее израильское правительство неверно истолковало эту арабскую позицию и уклонилось от мирного процесса.
But the present Israeli Government has misinterpreted that Arab position, and has broken away from the peace process.
Папа, как хорошо известно, выразил сожаление в связи с тем, что некоторые части его научного выступления были неверно истолкованы.
The Pope, as is well known, expressed sadness that some passages of his academic address could have lent themselves to misinterpretation.
Признание приговоров, выносимых органами, не являющимися государственными судебными органами, может быть неверно истолковано как одобрение самосуда.
The recognition of sentences handed down by bodies other than the State judiciary could be misinterpreted as endorsing selfadministered justice.
Кроме того, правительство неверно истолковало несколько постулатов христианства таким образом, что они означают политический вызов социалистическому режиму.
Further, the Government has misinterpreted several Christian teachings to signify a political challenge to the Socialist regime.
28 апреля 2012 года адвокат автора отметил, что государство-участник неверно истолковало как соображения Комитета, так и утверждения автора.
On 28 April 2012, the author's counsel notes that the State party misinterprets both the Committee's Views and the author's contentions.
В этой связи было сочтено, что варианту В, очевидно, недостает точности, что он может быть неверно истолкован и не учитывает практических потребностей пользователей методов электронной торговли.
In that respect, variant B was found to be gravely lacking in precision, open to misinterpretation and oblivious of the practical needs of users of electronic commerce techniques.
После дополнительного рассмотрения вопроса Группа контроля считает, что определенные элементы, содержащиеся в приложении IV к указанному докладу, могут быть неверно истолкованы.
Upon further review, the Monitoring Group now considers that certain elements in annex IV of that report might be subject to misinterpretation.
Любая вещь может быть неверно истолкована.
Anything can be misinterpreted. Won't my coming here be misinterpreted?
А такую сцену можно неверно истолковать?
Is there room for misinterpretation?
А может, ты неверно истолковал его тонкость.
Maybe you've misinterpreted his sensitivity.
Нет. Вы совершенно неверно истолковали мой тон.
You completely misinterpreted my tone!
Возможно, я неверно истолковала некоторые вещи.
I think I may have misinterpreted a few things.
Ты неверно истолковал слова Первого Апостола.
You've completely misinterpreted the words of the first disciple.
Но результаты всегда можно неверно истолковать.
But the results can always be misinterpreted.
— Я сказал бы, они могут быть неверно истолкованы.
“Let’s say that they could be open to misinterpretation.”
— Я неверно истолковал ваше поведение.
I misinterpreted your behavior.
— Какое поведение вы неверно истолковали?
“What behavior did you misinterpret?”
Молодой волшебник неверно истолковал его молчание.
The young man misinterpreted his silence.
Люди неверно истолковали его путешествие на Европу.
People were misinterpreting his trip to Europa.
Что до моих, то, как я уже говорил, их могут неверно истолковать.
As to my own letters, as I told you, they’re open to misinterpretation.”
Дор неверно истолковал смущенный вид Дага.
Dar misinterpreted Dag’s uneasy look.
– Убийца! – взвизгнул Мартин, неверно истолковав его движение.
"Assassin!" cried Martin, misinterpreting the gesture.
Проводимое в нынешнем тексте обсуждение может быть неверно истолковано и создать впечатление о том, что обращения к судам можно избежать (и таким образом отложить наращивание потенциала), а это является неверным.
The current discussion could be misread to give the impression that courts can be avoided (and thus that capacity building can be postponed), which is not correct.
237. Было отмечено, что акцент на праве закупающей организации изменять тендерную документацию как на "основополагающем и необходимом" является слишком сильным и может быть неверно истолкован как призыв вносить изменения в тендерную документацию.
237. The suggestion was made that the emphasis on the right of the procuring entity to modify the solicitation documents as "fundamental and necessary" was too strong and might be misread as encouraging modification of solicitation documents.
Кроме того, было указано, что проект статьи 44 может быть неверно истолкован как предложение государствам делать оговорки в отношении всего своего законодательства о несостоятельности, что могло бы снизить ту определенность, которая достигается благодаря проекту статьи 24.
In addition, it was said that draft article 44 could be misread as an invitation to States to make a reservation as to the entirety of their insolvency law, a result that would reduce the certainty achieved by draft article 24.
243. Было отмечено, что некоторые формулировки, используемые в пункте 5, могут быть неверно истолкованы как рекомендация максимально широкого применения преференциальной поправки, в то время как в действительности цель руководства заключается лишь в том, чтобы обратить внимание на основания для использования преференциальной поправки.
243. It was observed that some of the wording used in paragraph 5 might be misread as recommending the widest possible application of margins of preference, when in fact the purpose of the Guide here was merely to call attention to the reasons for the use of margins of preference.
99. Что касается конкретной формулировки пункта 1, то широкую поддержку получило мнение о том, что: ссылка на "право цессионария требовать платежа" должна рассматриваться скорее не в связи с отношениями между цессионарием и должником, а в контексте отношений между цедентом и цессионарием; "обязательство должника произвести платеж" достаточно полно охвачено в предложенной выше общей формулировке; ссылка на "освобождение должника от ответственности" может быть неверно истолкована как исключающая основания для освобождения должника от ответственности в соответствии с проектом статьи 18(5); и в связи со ссылкой на "возражения должника" может возникнуть вопрос о том, охватывает ли такая ссылка отказ от возражений (проект статьи 20), изменения первоначального договора (проект статьи 21) и возмещение платежей, произведенных должником цессионарию (проект статьи 22).
As to the particular wording of paragraph (1), it was widely felt that: reference to “the right of the assignee to request payment” should not be discussed in connection with the relationship between the assignee and the debtor, but rather in the context of the relationship between the assignor and the assignee; “the debtor’s obligation to pay” was sufficiently covered by the general wording suggested above; the reference to “the debtor’s discharge” could be misread as excluding the grounds for discharge of the debtor under draft article 18(5); and the reference to “the debtor’s defences” would give rise to the question whether it covered waivers of defences (draft article 20), modifications of the original contract (draft article 21) and the recovery of payments made by the debtor to the assignee (draft article 22).
Молитвы... пророчества.... неверно истолкованные.
Preaching... prophecy misread.
Я совершенно неверно истолковал ситуацию!
I completely misread the situation!
Тогда ты неверно истолковала мои слова.
Well, then you misread me.
(смеется) боюсь, что ты неверно истолковала ситуацию, милочка.
(laughing) I'm afraid you've misread the situation, my dear.
Может, я это «да» неверно истолковал
Maybe I'm misreading this yes thing.
Может быть, она неверно истолковала выражение лица Мими?
Was it possible that she'd misread the signs?
Мы неверно истолковали знаки и дорого за это заплатили.
We misread the signs and paid the price.
— Ты неверно истолковал мои слова, Белгарион из Ривы.
Thou hast misread my meaning, Belgarion of Riva.
спросил он, неверно истолковав пронзительный взгляд Рона.
he said, misreading the revolted look on Ron’s face.
- резко спросила Кэтлин, неверно истолковав озабоченно сдвинутые брови.
Kathleen said sharply, misreading the frown.
Я абсолютно неверно истолковал красноречивый взгляд, который она бросила на Гризельду.
I had entirely misread her meaning glance at Griselda.
После того, как мои действия были замечены, их неверно истолковали и повысили в должности еще раз.
Since my superiors misread my actions, they saw that I was promoted once more.
Неверно истолковав ее колебания, Ниал снова поднес руку Беки к губам.
Misreading her hesitation, he brought her hand to his lips.
Во всем этом так много непонятного! Он столько раз ошибался, одно неправильно рассчитал, другое неверно истолковал.
There was so much he couldn7t understandl So much he!d miscalculated, misread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test