Translation for "небольшие коллекции" to english
Небольшие коллекции
Translation examples
b. Профессор истории Института истории и науки в Германии в своем заявлении указывает следующее: "Коллекция [Заявителя], которая сопоставима с небольшими коллекциями многих европейских и американских музеев, но имеет более значительную историческую ценность, чем большинство из них, была подобрана заботливо, с превосходным вкусом и знанием дела.
b. A professor of history at the Institute for the History of Science in Germany observes in a statement that: “the [Claimant’s] collection, which rivals small collections in many European and American museums but is more historically important than the majority of them, shows all the signs of having been gathered with meticulous care and excellent judgement and taste.
У меня, например, есть небольшая коллекция.
I have a small collection, and Dulcie Lane, his model, has several works.
Мы должны начать с создания небольшой коллекции действительно лучших вещей, чтобы она стала одной из лучших в мире.
We must start with one of the truly best small collections in the world.
здесь же он держал небольшую коллекцию книг, какая есть у каждого мальчика в его возрасте и которую он не обсуждает с родителями;
there he kept the small collection of books which every boy comes by but does not discuss with parents;
Через полчаса у него была уже небольшая коллекция: яблоко, персик, слива, две груши, несколько виноградин и банан.
       Soon he had a small collection of fruits: apple, peach, plum, two pears (of course), several grapes, and one banana.
– Более или менее, – ответил посетитель. – Я собрал небольшую коллекцию пистолетов и револьверов. Есть даже крошечный револьвер в форме костяшки домино, выпущенный этак году в сороковом прошлого века.
“I have a small collection of hand weapons, including tiny secret pistol made to look like domino, Circa 1840.”
Я открыл комод в присутствии капитана и показал ему небольшую коллекцию редкостей, собранных мною в стране, которую я покинул таким странным образом.
I opened it in his own presence, and showed him the small collection of rarities I made in the country from which I had been so strangely delivered.
Они быстро подготовили свой отъезд и четыре дня спустя вышли из квартиры в последний раз с небольшой коллекцией ценных безделушек, которые можно будет отдать под залог, когда они окажутся в Четвертом Доминионе.
They made swift preparations and four days later left the flat for the last time, with a small collection of valuables to pawn when they got to the Fourth.
На боковом столике лежала небольшая коллекция сборочных узлов носильщика, и мужчина, вероятно, тот самый робототехник Смитерс из Порт-Викинга, рассматривал один из них в лупу.
There was a small collection of subassemblies removed from the bug sitting on a side table, and a man who had to be Smithers, the Port Viking robot expert, was examining one of them through a jeweler’s loupe.
Когда Сэм Сомервиль вылетала из аэропорта Хитроу, доктор Барнард сидел в своей лаборатории в Фулеме и рассматривал небольшую коллекцию кусочков и обломков, разложенных на листе белой бумаги на столе.
When Sam Somerville took off from Heathrow, Dr. Barnard was sitting in his laboratory at Fulham staring at a small collection of pieces of debris spread on a crisp white sheet of paper across a tabletop.
Приняв ванну, причесавшись и освежившись — оба отвергли предложение Джильвера о подогретом вине с пряностями — Дженни с Джоном взглянули на небольшую коллекцию книг, которые Блайед принес из Гринхайта, а мастер Карадок вытащил с острова Сомантус.
Bathed, combed, and ref1reshed—both turned down Gilver’s offer of mulled wine—Jenny and John had a look at the small collection of books Bliaud had brought from Greenhythe and Master Caradoc had carried up from Somanthus Isle.
Роберта сказала, что у нее дома есть недорогой, но качественный проигрыватель. Поэтому он по дороге заскочил в магазин Либерти на Мэдисон-Авеню и купил «Илию» в исполнении большого хора и оркестра, не подозревая, что в своей небольшой коллекции пластинок Роберта отдавала предпочтение Манчини, Гленну Миллеру и прочим камерным произведениям.
Roberta had said that she owned a modest hifi, and he had stopped into Liberty’s on Madison Avenue on his way uptown and bought an Elijah, with the Huddersfield soloists and chorus, not knowing that Roberta’s small collection of records consisted mainly of Mancinis, old Glenn Millers and such, her prizes being two or three vintage Whitemans;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test