Translation for "небольшая бухта" to english
Небольшая бухта
noun
Translation examples
noun
- Там небольшая бухта и пристань?
- There's a little cove and a jetty?
- Это небольшая бухта в Павайе у побережья Кона, на Гавайях.
It's a little cove off the Pawai Bay on the Kona Coast, off the Big Island.
Здесь была небольшая бухта, куда Бент любила переходить в брод.
Here there was a small cove where Bant loved to wade.
Сваи забиты в небольшой бухте чуть в стороне от ледника.
The pilings extend into a cove slightly off to one side of the glacier.
Должно быть, они находились в какой-то небольшой бухте, раз море здесь было настолько спокойным.
They must be in some protected cove, for the water to be so calm.
Кеннит облюбовал для стоянки небольшую бухту у берега островка.
He had selected a small cove in one of the lesser islands for their anchorage.
Утренний прилив вынес множество длинных кораблей северян из небольшой бухты в открытое море.
The morning tide rushed away, pulling the throng of longships from the cove into the open sea.
Этот выступ и наружный изгиб южной оконечности Коуэркри формировал небольшую бухту вокруг пристани.
This bulge, and the outward bend of Coercri’s southern tip, formed a shallow cove around the levee.
Большинство из команды спали, но Сабан бодрствовал и видел людей с копьями и луками, появившихся на скалах вокруг небольшой бухты.
Most of the crews slept, but Saban stayed awake and saw men with spears and bows appear on the cliffs of the small cove.
Щурясь от восходящего солнца, отражающегося в озере Импреск, Айвен вел группу к краю пещеры в конце небольшой бухты.
Squinting against the sunrise reflecting across Impresk Lake, Ivan led the group to the edge of the cave at the back of the small cove.
Казгорот, глазами Телгаара Железная Рука, обозревал свой флот, который медленно тащился к берегу, в спокойные воды небольшой бухты.
Kazgoroth, through the eyes of Thelgaar Ironhand, surveyed the fleet as it crawled toward the protected beach of a sheltered cove.
Однажды Говард видел, как он рыбачит с валунов в небольшой бухте, но это было, похоже, единственное хобби, какое он себе позволял.
Howard had seen him fish once, off the rocks in the cove, but that seemed to have been the only lighthearted sort of activity he allowed himself.
noun
На северной стороне Рас-Думейры находится небольшая бухта, в которой, согласно сообщениям, ЭСО ведут строительные работы в целях сооружения в ней порта (некоторые лица, опрошенные Миссией, утверждают, что там теперь находится небольшая военно-морская база) и получения тем самым доступа к наивысшему участку этой территории с эритрейской стороны.
On the northern side of Ras Doumeira is a small inlet that has reportedly been improved by EDF in order to construct a harbour (some interlocutors of the mission claimed that it was a small naval facility) and to gain access to the top of the feature from the Eritrean side.
И вот неожиданно впереди показался Фокс-Харбор — уютный городок, гнездившийся в небольшой бухте.
Suddenly there it was- Fox Harbor, nestled in the shelter of a shallow inlet.
Вскоре внизу снова появилась вода, и самолет начал снижаться над узкой небольшой бухтой.
Then they were over water again, and the plane was descending into an inlet.
У входа в небольшую бухту на якоре стояла внушительных размеров яхта: парус убран, а высокая мачта медленно раскачивалась из стороны в сторону, как гигантский метроном.
A yacht was anchored at the mouth of the inlet, sail stowed, and the tall mast swayed back and forth like a giant metronome.
Подобно всем каперским судам, «Кассандра» зашла поначалу в небольшую бухту, именуемую Бычьей и расположенную в нескольких милях от Порт-Ройяла.
THE CASSANDRA , LIKE all privateering vessels, made first for Bull Bay, a little inlet a few miles east of Port Royal. There, Mr.
Фетчигрол не контролировал их, но вел, показывая небольшую бухту как раз на севере пристани, где успокаивались воды озера Импреск и начинался комплекс туннелей.
Fetchigrol didn't control them, but he guided them, showing them the little inlet just north of the docks, where the waters of Impresk Lake calmed and the tunnel complex began.
Мастер-гарпунер бывал в здешних водах раньше и изучил остров. Они смогли укрыться в небольшой бухте, спрятать шлюпку среди плавника и забраться в старое пиратское убежище.
the specktioneer had been in these waters before - he knew the island - and they were able to pull into a narrow inlet, hide the boat under driftwood and climb up to the old buccaneers' shelter.
Дюдермонт нашел спокойную небольшую бухту, где можно было заняться ремонтными работами и где все члены экипажа смогли поочередно выбраться на сушу, чтобы почувствовать под ногами твердую поверхность и хоть немного отдохнуть.
Deudermont found a little inlet where the water was more calm, where repairs could be done in peace, and where each of the crew could take turns off of the ship, to calm their churning stomachs, if nothing else.
Мариус обнял меня точно так же, как это делала Габриэль, и меня совершенно не интересовало, куда мы направляемся, а потому я был очень удивлен, когда увидел перед собой небольшую бухту, в которой покачивалась на якоре лодка с одной парой весел.
Marius had slipped his arm around me the way Gabrielle used to do it, and I paid no attention to where we were going, quite surprised when I saw we'd come to a small inlet of the water where a longboat lay at anchor with only a single pair of oars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test