Translation for "не убитый" to english
Не убитый
Translation examples
not killed
Я никогда не пойму почему была изнасилована,.. ... а не убита.
I was never to understand why I was raped and not killed.
– И много было убитых, Бак?
«Has there been many killed, Buck?»
Но заметь: убитым они открыли счет.
Well, they started the killing.
Он сказал, что его отец и двое братьев убиты и двое или трое Шепердсонов тоже.
He said his father and his two brothers was killed, and two or three of the enemy.
Вон у ног ваших лежит человек, только что убитый вами. И вы спрашиваете меня, в чем вам каяться!
there's a man you killed lying at your feet this moment, and you ask me why! For God's mercy, Mr.
Видел он также, как одна собака, не желавшая ни смириться, ни подчиниться, в конце концов была убита.
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
Через два дня он вернулся на то место, где лежал убитый им медведь, и увидел, что с десяток росомах дерутся из-за этой добычи.
And two days later, when he returned to his kill and found a dozen wolverenes quarrelling over the spoil, he scattered them like chaff;
Тело убитой девушки нашли в туалете, а я во всем замке никогда нигде не был, кроме каморки, в которой жил.
The body of the girl who was killed was discovered in a bathroom. I never saw any part of the castle but the cupboard in which I grew up.
– Их предупредили, что шансов у них мало, – ответил Пауль. – Но они знают и то, что каждый убитый ими сардаукар – это еще один враг, который не причинит вреда нам.
"They were told the odds," Paul said. "They know every Sardaukar they kill will be one less for us.
К этому времени его сыну, Лиет-Кинесу, было уже девятнадцать лет, и он уже был наездником, и число убитых им людей Харконненов перевалило за сотню.
By this time his son, Liet-Kynes, was nineteen, a full Fremen and sandrider who had killed more than a hundred Harkonnens.
— Как они были… убиты?
How were they - killed?
— Когда они были убиты?
    "When were they killed?"
– Он говорил о людях, которые могут быть убиты, – сказал Дийкстра. – Как убиты?
“He spoke of men getting killed,” said Dijkstra. “How killed?
Убиты и искалечены.
Killed and mutilated.
Но, быть может, они уже убиты?
But maybe they'd been killed by it.
Папа и мама убиты>>.
Daddy and mommy are dead".
Гражданские лица (убито) - 279 человек
Civilians (dead): 279
Террористы (убито) - 2 567 человек
Terrorists (dead): 2,567
Число убитых/совершенные злодеяния
LOCATION No. OF DEAD/WOUNDED
Сведений об убитых или раненых
There were no reports of dead or wounded.
Силы безопасности (убито) - 616 человек
Security forces (dead): 616
В результате ударов 11 человек были убиты и 98 ранены, а общее число жертв достигло 285 убитых и 1102 раненых.
Casualties The attacks resulted in 11 dead and 98 injured, bringing overall losses to 285 dead and 1,102 injured.
Среди убитых гражданских лиц не было.
There had been no civilians among the dead.
Они были убиты примерно за неделю до этого;
They had been dead for approximately one week;
Во время нападений 20 человек было убито, и еще 56 человек получили ранения, и таким образом, общее число убитых и раненых составило соответственно 305 и 1156.
The attacks resulted in 20 dead and 56 injured, bringing overall losses to 305 dead and 1,156 injured.
У мадемуазель Алисы не было никаких видений. Она действительно видела мэтра Роше, но не убитого, а притворившегося.
She did see Maitre Rocher,... not dead, but pretending to be dead.
– Еще не всех убитых осмотрели, милорд.
They're still examining the dead.
– Четверо ранены, двое убиты, Муад'Диб, – ответил Корба.
Four wounded, two dead, Muad'Dib.
мы устроили налет на Арракин, чтобы вернуть воду наших убитых;
We went raiding to recover the water of our dead in Arrakeen.
Гарри вспомнил Олливандера в плену у Волан-де-Морта, вспомнил убитого Грегоровича.
Harry thought of Ollivander, kidnapped and held hostage by Voldemort; of Gregorovitch, who was dead.
мы причалили к острову, спрятали плот, потопили лодку, а потом легли и заснули как убитые.
so we struck for an island, and hid the raft, and sunk the skiff, and turned in and slept like dead people.
Оглянувшись, он увидел, что убитых и раненых уже унесли. Вот и еще одна глава в легендах о Муад'Дибе, с горечью подумал он.
He glanced back, noted that the wounded and dead had been removed, and he thought bitterly that here was another chapter in the legend of Paul Muad'Dib.
Уже немало гоблинов спаслось бегством, а за ними вниз по реке мчали волколаки, набрасываясь на раненых и убитых.
Already many of the goblins were flying back down the river to escape from the trap; and many of their own wolves were turning upon them and rending the dead and the wounded.
Почти и без того убитая, чуть не в обмороке, задыхавшаяся, бледная, Катерина Ивановна вскочила с постели (на которую упала было в изнеможении) и бросилась на Амалию Ивановну.
Nearly dead to begin with, all but in a faint, breathless, pale, Katerina Ivanovna jumped up from the bed (on which she had fallen in exhaustion) and rushed at Amalia Ivanovna.
И он, и его лошадь вернулись домой израненные и в крови, зато Грэнджерфордов принесли домой одного убитым, а другого раненым, он умер на следующий день.
Him and his horse both went home pretty leaky and crippled, but the Grangerfords had to be FETCHED home-and one of 'em was dead, and another died the next day.
Они хотели видеть тебя убитым и увидели убитым.
They expected you to be dead and they saw you dead.
Он здесь один с убитой.
He is alone with the dead.
Он смотрел на убитых.
He was looking at the dead.
— С девушкой, которая была убита?
“With the dead girl?”
– Думаешь, они убиты?
You think they're dead?
Мне надо прикинуться, убитым.
I must pretend to be dead.
Она спала как убитая.
She'd slept like the dead.
Он спал как убитый;
He slept like the dead;
Он смотрел на убитого.
He stared at the dead man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test