Translation for "не сфокусировано" to english
Не сфокусировано
Translation examples
Проводится большое количество оценок, но они нередко имеют широкий охват и не сфокусированы; в итоге появляется широкий набор фрагментированных, дублирующих и несовпадающих друг с другом оценок.
Assessments are numerous, but often large and unfocused, producing a mosaic of fragmented, overlapping and divergent assessments.
Например, ОРР неизменно свидетельствуют о реагировании ПРООН на просьбы правительств стран как об одной из сильных сторон деятельности организации, тем не менее имеющиеся данные говорят о том, что если доводить эту практику до крайности, то, как представляется, это часто ведет к тому, что в портфелях доминируют мелкие проекты, которые являются недостаточно сфокусированными и оказывают давление и на без того уже слабые управленческие возможности и технический потенциал ПРООН на страновом уровне и, следовательно, негативно сказываются на долгосрочной эффективности ПРООН.
For example, the ADRs consistently highlight UNDP responsiveness to government requests as a strength of the organization, yet the evidence suggests that if taken too far, it often seems to lead to portfolios dominated by small projects that appear unfocused and strain the already slim management and technical capacity of UNDP at the country level and hence adversely affect its longer-term effectiveness.
Извини, мой третий глаз не сфокусировался.
Sorry, my third eye is a little unfocused.
Как вы… — Гарри, — пробормотал Рон, слабо хихикая. Он покачнулся и схватил Гарри за мантию, пытаясь сфокусировать на нем взгляд. — Ах, вот ты где… ха-ха-ха… смешной у тебя вид, Гарри… ты на себя не похож…
“Ginny—are you all—?” “Harry,” said Ron, giggling weakly, lurching forwards, seizing the front of Harry’s robes and gazing at him with unfocused eyes, “there you are… ha ha ha… you look funny, Harry… you’re all messed up…”
Она замолчала и смотрела отсутствующим, не сфокусированным взглядом.
She drifted into silence. Her eyes had a vacant, unfocused look.
У нее были странные глаза, молочно-голубые, бесцветные, казалось, сфокусироваться не способные.
Her eyes were milky blue, oddly blue, albinoish and unfocused.
Нелегко было не давать глазам сфокусироваться и одновременно смотреть на предмет, расположенный в сорока шагах отсюда.
It was hard to let his eyes go unfocused and still look at an object eighty feet away.
Его остекленевший взгляд никак не мог сфокусироваться, движения стали дергаными и нескоординированными. Райнхарт выстрелил.
His eyes glassy and unfocused, his movements stiff and automaton-like, Rinehart fired in Belknap’s direction.
Он удивлённо моргнул и посмотрел на меня чуть не сфокусированным взглядом, будто ему пришлось вытянуть себя откуда-то издалека.
He blinked and looked at me, his eyes a little unfocused, as if he were having to draw himself back from far away.
Он смотрел на меня сумасшедшими, не сфокусированными глазами, с носа стекали крупные капли пота.
His eyes had a wild, unfocused look, and sweat was sliding off his nose and falling onto his narrow, trembling chin.
— Да нет пока… Ты проходи, — сказал Рюдзи, почесывая затылок. Он еще плохо соображал, даже взгляд сфокусировать не мог. Его мозговые клетки, очевидно, еще только собирались просыпаться.
"No, not really. But come in," said Ryuji, scratching his head vigorously. His eyes were unfocused and Asakawa knew at a glance that his brain cells weren't awake yet. "Come on, wake up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test